Übersetzung für "Im laufe der jahrhunderte" in Englisch
Nichts
hat
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
geändert;
And
nothing
has
changed
over
the
centuries;
Europarl v8
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
wurde
die
Bewegungsfreiheit
in
Europa
stark
eingedämmt.
Over
the
centuries,
people's
movement
has
been
severely
curtailed
in
Europe.
Europarl v8
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
haben
sich
viele
Maßstäbe
für
Humanität
entwickelt.
Throughout
the
ages,
many
measures
of
humanity
have
been
developed.
Europarl v8
Die
Bedeutung
von
Kriegshunden
schwand
im
Laufe
der
Jahrhunderte.
Most
of
the
time,
they
will
protect
their
owners
with
their
lives.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
wechselten
die
Besitzer
des
Guts.
For
the
history
of
the
region,
see
History
of
Pomerania.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
zurück,
das
im
Laufe
der
Jahrhunderte
mehrfach
erweitert
wurde.
The
nearby
building
in
the
Blair
Estate
is
no
longer
marked.
Wikipedia v1.0
Die
Shwedagon
Pagode
wurde
im
Laufe
der
Jahrhunderte
mehrmals
von
schweren
Erdbeben
beschädigt.
A
series
of
earthquakes
during
the
following
centuries
caused
damage.
Wikipedia v1.0
Das
Dorf
Stetten
wurde
im
Laufe
der
Jahrhunderte
immer
wieder
verkauft.
The
town
Stetten
im
Remstal
belongs
to
the
municipality.
Wikipedia v1.0
Die
Familie
verzweigte
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
in
über
20
Linien.
Over
the
centuries,
the
family
had
branched
out
and
rooted
itself
in
over
20
familial
lines.
Wikipedia v1.0
Das
Niederländische
hat
im
Laufe
der
Jahrhunderte
unterschiedliche
Namen
gehabt.
The
modern
Dutch
name
for
the
language
is
"Nederlands".
Wikipedia v1.0
Sorbold
wurde
im
Laufe
der
Jahrhunderte
von
diversen
Herrscherdynastien
regiert.
As
the
wyrm
grew,
it
fed
on
the
earth,
and
is
now
almost
1/6
of
the
mass
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Die
Schreibweise
der
Ortes
änderte
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
mehrmals.
Because
of
the
lack
of
an
heir,
the
town
fell
back
to
the
emperor
in
1556.
Wikipedia v1.0
Dazu
kamen
weitere
im
Laufe
der
Jahrhunderte.
More
were
added
in
the
subsequent
centuries.
Wikipedia v1.0
Der
Kirchhof
wurde
im
Laufe
der
Jahrhunderte
mehrfach
verkleinert.
This
was
presumably
lost
during
the
English
Civil
War.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
ist
Regensburg
mit
einer
Vielzahl
von
Namen
bedacht
worden.
From
the
early
6th
century,
Regensburg
was
the
seat
of
the
Agilolfing
ruling
family.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
erfuhr
die
Legende
einige
Variationen.
An
account
of
this
features
in
the
Golden
Legend.
Wikipedia v1.0
Die
bestehenden
Gebäude
erfuhren
aber
meist
im
Laufe
der
Jahrhunderte
durch
Umbauten
Veränderungen.
Most
of
the
existing
buildings
have
however
changed
over
the
course
of
the
centuries
as
modifications
have
been
carried
out.
Wikipedia v1.0
Der
Ortsname
veränderte
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
mehrmals
bis
zur
heutigen
Schreibweise.
The
name
has
changed
several
times
over
the
centuries
to
the
present
spelling.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
haben
sich
die
Finanzplätze
im
Laufe
der
Jahrhunderte
immer
wieder
verlagert.
Indeed,
the
location
of
financial
activity
has
changed
through
the
centuries.
News-Commentary v14
Die
Strömung
hätte
sie
im
Laufe
der
Jahrhunderte
aufgelöst.
Over
hundreds
of
years,
perhaps
over
thousands
of
years,
the
current
would
break
it
up.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
lernen
sie
sich
besser
kennen,
genauso
wie
wir.
In
the
course
of
the
centuries,
they`ll
learn
to
know
each
other
better...
just
as
we
shall.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Laufe
der
Jahrhunderte
tauchten
widerwärtige
Mischlinge
auf.
But
over
the
centuries,
disgusting
half-breeds
emerged.
OpenSubtitles v2018
Vieles
hat
sich
verändert
auf
Eure
Erde
im
Laufe
der
Jahrhunderte.
Many
things
have
changed
on
your
Earth
over
the
centuries.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
Brieffreunde
im
Laufe
der
Jahrhunderte?
You
have
a
few
pen
pals
over
the
centuries?
OpenSubtitles v2018
Und
die
verfestigten
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
zu
Wegen
und
Gassen.
Over
the
centuries
they
evolved
into
alleys
and
streets.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
im
Mittelalter
und
der
Neuzeit
vergrößerte
sich
die
Sammlung.
The
set
was
finally
broken
up,
with
most
of
it
sold
off
in
1885
by
the
Third
French
Republic.
Wikipedia v1.0
Die
Grafschaft
Sponheim
durchlebte
im
Laufe
der
Jahrhunderte
grob
drei
Hauptphasen.
The
County
of
Sponheim
went
through
roughly
three
main
phases
during
the
course
of
the
centuries.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
war
der
Innenraum
der
Kirche
zahlreichen
Veränderungen
unterworfen.
Over
the
centuries
the
interior
of
the
church
underwent
many
changes.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
verschwanden
sämtliche
Spuren
der
alten
Siedlung.
In
a
few
decades,
all
other
traces
of
the
settlement
will
have
vanished.
WikiMatrix v1