Übersetzung für "Im laufe der entwicklung" in Englisch
Im
Laufe
der
weiteren
Entwicklung
bildete
die
Blüte
neue
Staubblätter
aus.
At
its
base
the
fragrances
which
attract
pollinators
are
formed.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Entwicklung
wurde
die
Gewinnung
von
Nutzholz
aus
Hochwäldern
immer
wichtiger.
As
living
things,
their
appearance
changes
with
the
season
and
from
year
to
year.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Entwicklung
nun
wurde
die
Veröffentlichung
mehr
und
mehr
zur
Strafe.
The
dairy
cattle
premium
scandal
in
Corsica
is
now
arousing
anger
at
the
Commission.
EUbookshop v2
Diese
Erscheinungen
sind
im
Laufe
der
Entwicklung
neuer
Techniken
aufgetreten.
These
phenomena
have
appeared
in
the
course
of
the
development
of
new
technologies.
EuroPat v2
Ihre
Funktionen
sollen
im
Laufe
der
weiteren
Entwicklung
in
einen
Computerchip
integriert
werden.
Yet
developing
bywire
systems
could
give
the
EU's
car
industry
just
the
edge
it
needs
in
a
sector
where
global
competition
is
keen.
EUbookshop v2
Sie
wird
außerdem
im
Laufe
der
Entwicklung
des
Stiftungsprogramms
in
Erwägung
gezogen.
Some
of
the
more
specific
factors
affecting
lower
and
middle
management,
were
seen
as:
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
Entwicklung
der
Mensch-Computer-Interaktion
wurde
die
Maus
stetig
weiterentwickelt.
With
the
continuous
development
in
human–computer
interactions,
this
connotation
is
still
evolving.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Entwicklung
nahm
Zakspeed
zahlreiche
Detailmodifikationen
vor.
The
841
was
intended
to
be
used
by
Zakspeed
for
their
entry
into
Formula
One
in
the
season.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Entwicklung
gelang
es,
die
Herstellungskosten
zu
halbieren.
They
succeeded
in
halving
production
costs
during
its
development.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Entwicklung
der
Krankheit
wachsen
die
Flecken
und
werden
zu
Warzen.
In
the
course
of
the
development
of
the
disease,
the
spots
grow
and
become
warts.
ParaCrawl v7.1
Die
Kassenführung
fällt
im
Laufe
der
Entwicklung
den
Banken
zu.
In
the
course
of
development
the
banks
have
taken
over
the
business
of
keeping
accounts.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Laufe
der
weiteren
Entwicklung
versucht
er
es
mit
Dampf.
Only
in
the
course
of
further
development
did
he
make
an
attempt
at
steam.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
technischen
Entwicklung
kamen
auch
Antriebs-,
Fahrwerks-
und
Strukturbauteile
hinzu.
In
the
course
of
the
technical
development,
engine
components
and
structural
parts
were
added.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Aktivitäten
werden
üblicherweise
im
Laufe
der
Software-Entwicklung
von
uns
durchgeführt:
The
following
activities
are
performed
in
conjunction
with
software
development
projects:
CCAligned v1
Viele
von
ihnen
gehen
im
Laufe
der
kapitalistischen
Entwicklung
zugrunde.
Many
of
them
are
ruined
in
the
course
of
capitalist
development.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Entwicklung
des
philosophischen
Wissens
sind
zudem
verschiedene
Denkschulen
entstanden.
Moreover,
as
philosophical
learning
has
developed,
different
schools
of
thought
have
emerged.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Richtung
werden
im
Laufe
der
Entwicklung
andere
Rezeptoren
gebildet.
Depending
on
the
direction
other
receptors
are
formed
during
the
course
of
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
der
Börse
ändert
sich
im
Laufe
der
wirtschaftlichen
Entwicklung.
The
function
of
the
stock
exchange
changes
in
the
course
of
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
euch
im
Laufe
der
Entwicklung
mehr
Informationen
zu
diesem
System
geben.
We’ll
provide
more
information
on
this
system
and
more
as
we
progress
further
into
development.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
im
Laufe
der
weiteren
Entwicklung
Endothelzellen
in
die
glomeruläre
Kapsel
angezogen.
Thereby,
over
the
course
of
the
further
development,
endothelial
cells
are
brought
into
the
glomerular
capsule.
ParaCrawl v7.1
Sie
entsteht
im
Laufe
der
Entwicklung.
It
comes
like
that
in
the
course
of
the
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
im
Laufe
der
Entwicklung
um
eine
noch
komfortablere
Lösung
bemüht.
We
sought
after
an
even
more
convenient
solution
in
the
course
of
the
design
and
development.
ParaCrawl v7.1
Indes
konnten
sich
die
Folgen
des
Ministerwechsels
erst
im
Laufe
der
Entwicklung
herausstellen.
Only
in
the
course
of
development,
however,
could
the
consequences
of
the
change
of
ministers
come
to
light.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Entwicklung
haben
sich
mindestens
über
6.000
Sprachen
gebildet.
In
the
course
of
development,
have
at
least
6.000
Formed
languages.
ParaCrawl v7.1
Die
Belichtungsmessung
wurde
im
Laufe
der
Entwicklung
immer
weiter
verbessert.
The
metering
pattern
in
Dynax
cameras
has
evolved
in
major
ways
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Entwicklung
entstehen
6
Aortenbögen.
In
the
course
of
the
development
6
aortic
arches
are
engendered.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gab
es
im
Laufe
der
Entwicklung
der
drei
neuen
Karten
viele
Änderungen.
There
were
quite
a
lot
of
changes
during
the
development
process
of
the
three
new
maps.
ParaCrawl v7.1