Übersetzung für "Im kulturbereich" in Englisch

In der EU sind circa fünf Millionen Menschen im Kulturbereich beschäftigt.
Around five million people in the European Union are employed in the cultural sector.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit im Kulturbereich wird kein großes Problem darstellen, das wird funktionieren.
Cooperation in the cultural sphere is not a major problem - this is something that will work.
Europarl v8

Im Kulturbereich wurden wichtige Aufgaben abgeschlossen.
In the cultural sphere, substantial work has been accomplished.
Europarl v8

Ferner gilt dies für die Tätigkeit im Kulturbereich.
This is reflected in our cultural initiatives too.
Europarl v8

Die Meinungsverschiedenheiten bezüglich der im Kulturbereich tätigen Organisationen beziehen sich auf drei Punkte.
Differences of opinion regarding the funding of organisations active in the field of culture are connected with three points.
Europarl v8

Allerdings sind nachhaltige Verbesserungen der Leitungsstruktur im Kulturbereich in unterschiedlichem Maße feststellbar.
However, the evidence for sustained improvements in cultural governance varies.
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für die Euro-Med Programme für Audiovision und die Zusammenarbeit im Kulturbereich.
The same applies to the Euro-Med audiovisual and Euro-Med heritage programmes for co-operation in the audiovisual and cultural sectors.
TildeMODEL v2018

Grundlage für das Tätigwerden der EU im Kulturbereich ist der Vertrag.
The basis for the action of the EU in the field of culture lies in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Gute Beispiele im digitalen Kulturbereich sind:
Good examples in the digital culture field include:
TildeMODEL v2018

Sechs von zehn im Kulturbereich beschftigten Personen besaen einen tertiren Bildungsabschluss.
6 out of 10 persons in cultural employment had tertiary education.
TildeMODEL v2018

Es sei besonders wichtig, junge Menschen einzubeziehen, insbesondere im Kulturbereich.
It was especially important to involve young people, especially in the field of culture.
TildeMODEL v2018

Dieser Beitrag steht so zusagen symbolisch für die Politik der Gemeinschaft im Kulturbereich.
I should say that this contribution is also presented as a symbol of Community action in the cultural sector.
EUbookshop v2

Dies wird an der Verteilung der Haushaltsmittel im Kulturbereich deutlich.
That is apparent from the way in which budgetary resources are allocated in regard to culture.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament hat seinen Handlungswillen im Kulturbereich erneut unter Beweis gestellt.
And here, the Council's budget cuts in the area of training are very counter productive.
EUbookshop v2

Zur Finanzierung von Maßnahmen im Kulturbereich stehen jedoch keine besonderen Mittel zur Verfügung.
However, there are no specific resources for financing projects of a cultural nature.
EUbookshop v2

In der EU sind an die sieben Millionen Menschen im Kulturbereich tätig.
The European Union has some seven million people professionallyactive in the cultural sector.
EUbookshop v2

Im Kulturbereich bestehen in Bezug auf Ausbildung und Arbeitsuche ganz spezifische Bedürfnisse.
But, again,like any other sector, it has specificneeds in terms of worker training andplacement.
EUbookshop v2

Die Beschäftigung im Kulturbereich ist überwiegend durch KMU und Kleinstunternehmen gekennzeichnet.
The sector has five million undertakings, orone third of all European undertakings, a large number of which are SMEs.
EUbookshop v2

Das immer populärer werdende Internet ermöglicht im Kulturbereich erstaunliche Entwicklungen.
The technology quickly popularised by the Internet offers amazing scope for cultural interests.
EUbookshop v2

Die Mitgliedsländer führen im Kulturbereich ihre eigenen Aktivitäten durch.
First of all limiting the liability in time and secondly granting exemption from liability if the agent can prove that he is in no way responsible for the failure to produce the ? 1 document.
EUbookshop v2

Das Beschäftigungsniveau im Kunst- und Kulturbereich wird weiterhin zunehmen.
Well, perhaps it is about doing more, but that would come in a second phase.
EUbookshop v2

Kultur 2000 ist das erste EU-Rahmenprogramm im Kulturbereich.
Culture 2000 is the first EU framework programme inthe area of culture.
EUbookshop v2

Drei wichtige Ziele für die Tätigkeit der Gemeinschaft im Kulturbereich sind:
Three important objectives of Community activities in the area of culture are:
CCAligned v1

Auch im Kulturbereich pflegen Österreich und Kroatien eine intensive Zusammenarbeit.
Austria and Croatia also cooperate very closely in the cultural sector.
ParaCrawl v7.1

Zumindest kurzfristig sieht es im Kulturbereich also eher mau aus mit guten Berufsperspektiven.
At least in the short term, it looks rather mau in the cultural area with good job prospects.
ParaCrawl v7.1

Sie hat Literatur, Kunst- und Filmwissenschaft studiert und arbeitet seitdem im Kulturbereich.
She studied Literature, Art, and Film, and has worked in the cultural sector ever since.
ParaCrawl v7.1

Im Kulturbereich sind die Dezentralisierung von Förderprojekten und Strukturmaßnahmen wesentliche Eckpfeiler.
In the cultural sector, major cornerstones have been the decentralization of funding projects and structural measures.
ParaCrawl v7.1

Die übermittelten Bewerbungen werden während einer Vorauswahl durch unabhängige ExpertInnen im Kulturbereich bewertet.
The submitted applications are reviewed during a pre-selection phase by a panel of independent experts in the field of culture.
ParaCrawl v7.1