Übersetzung für "Im kulturbereich" in Englisch
In
der
EU
sind
circa
fünf
Millionen
Menschen
im
Kulturbereich
beschäftigt.
Around
five
million
people
in
the
European
Union
are
employed
in
the
cultural
sector.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
im
Kulturbereich
wird
kein
großes
Problem
darstellen,
das
wird
funktionieren.
Cooperation
in
the
cultural
sphere
is
not
a
major
problem
-
this
is
something
that
will
work.
Europarl v8
Im
Kulturbereich
wurden
wichtige
Aufgaben
abgeschlossen.
In
the
cultural
sphere,
substantial
work
has
been
accomplished.
Europarl v8
Ferner
gilt
dies
für
die
Tätigkeit
im
Kulturbereich.
This
is
reflected
in
our
cultural
initiatives
too.
Europarl v8
Die
Meinungsverschiedenheiten
bezüglich
der
im
Kulturbereich
tätigen
Organisationen
beziehen
sich
auf
drei
Punkte.
Differences
of
opinion
regarding
the
funding
of
organisations
active
in
the
field
of
culture
are
connected
with
three
points.
Europarl v8
Allerdings
sind
nachhaltige
Verbesserungen
der
Leitungsstruktur
im
Kulturbereich
in
unterschiedlichem
Maße
feststellbar.
However,
the
evidence
for
sustained
improvements
in
cultural
governance
varies.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
für
die
Euro-Med
Programme
für
Audiovision
und
die
Zusammenarbeit
im
Kulturbereich.
The
same
applies
to
the
Euro-Med
audiovisual
and
Euro-Med
heritage
programmes
for
co-operation
in
the
audiovisual
and
cultural
sectors.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
das
Tätigwerden
der
EU
im
Kulturbereich
ist
der
Vertrag.
The
basis
for
the
action
of
the
EU
in
the
field
of
culture
lies
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Gute
Beispiele
im
digitalen
Kulturbereich
sind:
Good
examples
in
the
digital
culture
field
include:
TildeMODEL v2018
Sechs
von
zehn
im
Kulturbereich
beschftigten
Personen
besaen
einen
tertiren
Bildungsabschluss.
6
out
of
10
persons
in
cultural
employment
had
tertiary
education.
TildeMODEL v2018
Es
sei
besonders
wichtig,
junge
Menschen
einzubeziehen,
insbesondere
im
Kulturbereich.
It
was
especially
important
to
involve
young
people,
especially
in
the
field
of
culture.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beitrag
steht
so
zusagen
symbolisch
für
die
Politik
der
Gemeinschaft
im
Kulturbereich.
I
should
say
that
this
contribution
is
also
presented
as
a
symbol
of
Community
action
in
the
cultural
sector.
EUbookshop v2
Dies
wird
an
der
Verteilung
der
Haushaltsmittel
im
Kulturbereich
deutlich.
That
is
apparent
from
the
way
in
which
budgetary
resources
are
allocated
in
regard
to
culture.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
hat
seinen
Handlungswillen
im
Kulturbereich
erneut
unter
Beweis
gestellt.
And
here,
the
Council's
budget
cuts
in
the
area
of
training
are
very
counter
productive.
EUbookshop v2
Zur
Finanzierung
von
Maßnahmen
im
Kulturbereich
stehen
jedoch
keine
besonderen
Mittel
zur
Verfügung.
However,
there
are
no
specific
resources
for
financing
projects
of
a
cultural
nature.
EUbookshop v2
In
der
EU
sind
an
die
sieben
Millionen
Menschen
im
Kulturbereich
tätig.
The
European
Union
has
some
seven
million
people
professionallyactive
in
the
cultural
sector.
EUbookshop v2
Im
Kulturbereich
bestehen
in
Bezug
auf
Ausbildung
und
Arbeitsuche
ganz
spezifische
Bedürfnisse.
But,
again,like
any
other
sector,
it
has
specificneeds
in
terms
of
worker
training
andplacement.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigung
im
Kulturbereich
ist
überwiegend
durch
KMU
und
Kleinstunternehmen
gekennzeichnet.
The
sector
has
five
million
undertakings,
orone
third
of
all
European
undertakings,
a
large
number
of
which
are
SMEs.
EUbookshop v2
Das
immer
populärer
werdende
Internet
ermöglicht
im
Kulturbereich
erstaunliche
Entwicklungen.
The
technology
quickly
popularised
by
the
Internet
offers
amazing
scope
for
cultural
interests.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedsländer
führen
im
Kulturbereich
ihre
eigenen
Aktivitäten
durch.
First
of
all
limiting
the
liability
in
time
and
secondly
granting
exemption
from
liability
if
the
agent
can
prove
that
he
is
in
no
way
responsible
for
the
failure
to
produce
the
?
1
document.
EUbookshop v2
Das
Beschäftigungsniveau
im
Kunst-
und
Kulturbereich
wird
weiterhin
zunehmen.
Well,
perhaps
it
is
about
doing
more,
but
that
would
come
in
a
second
phase.
EUbookshop v2
Kultur
2000
ist
das
erste
EU-Rahmenprogramm
im
Kulturbereich.
Culture
2000
is
the
first
EU
framework
programme
inthe
area
of
culture.
EUbookshop v2
Drei
wichtige
Ziele
für
die
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
im
Kulturbereich
sind:
Three
important
objectives
of
Community
activities
in
the
area
of
culture
are:
CCAligned v1
Auch
im
Kulturbereich
pflegen
Österreich
und
Kroatien
eine
intensive
Zusammenarbeit.
Austria
and
Croatia
also
cooperate
very
closely
in
the
cultural
sector.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
kurzfristig
sieht
es
im
Kulturbereich
also
eher
mau
aus
mit
guten
Berufsperspektiven.
At
least
in
the
short
term,
it
looks
rather
mau
in
the
cultural
area
with
good
job
prospects.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
Literatur,
Kunst-
und
Filmwissenschaft
studiert
und
arbeitet
seitdem
im
Kulturbereich.
She
studied
Literature,
Art,
and
Film,
and
has
worked
in
the
cultural
sector
ever
since.
ParaCrawl v7.1
Im
Kulturbereich
sind
die
Dezentralisierung
von
Förderprojekten
und
Strukturmaßnahmen
wesentliche
Eckpfeiler.
In
the
cultural
sector,
major
cornerstones
have
been
the
decentralization
of
funding
projects
and
structural
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
übermittelten
Bewerbungen
werden
während
einer
Vorauswahl
durch
unabhängige
ExpertInnen
im
Kulturbereich
bewertet.
The
submitted
applications
are
reviewed
during
a
pre-selection
phase
by
a
panel
of
independent
experts
in
the
field
of
culture.
ParaCrawl v7.1