Übersetzung für "Im kollegenkreis" in Englisch
In
den
letzten
sechs
Monaten
stieß
Anesto
im
Kollegenkreis
auf
großes
Interesse.
Anesto
has
met
with
great
interest
among
colleagues
at
congresses
in
the
last
six
months.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
auch
für
Problemlösungen
im
Kollegenkreis
anwenden.
We
can
use
it
in
solving
problems
with
our
col-leagues.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Kollegenkreis
wird
befürchtet,
dass
andere
Team-Mitglieder
vielleicht
lieber
in
der
Sonne
sitzen.
Also
in
the
peer
group,
it
is
feared
that
other
team
members
might
rather
sit
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
In
den
1930er
Jahren
vertrat
Joris
van
den
Bergh
zunächst
die
Ansicht,
ein
Europa
unter
deutscher
Führung
sei
„keine
schlechte
Idee“,
was
für
böses
Blut
im
Kollegenkreis
sorgte.
In
the
1930s,
Van
den
Bergh
took
the
view
that
a
Europe
under
German
leadership
was
"not
a
bad
idea"
which
caused
bad
blood
among
his
colleagues.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
dieses
Treffen
einberufen,
damit
wir
im
Kollegenkreis
darüber
beraten
konnten,
wie
sich
das
Wachstum
in
Europa
ankurbeln
lässt.
I
called
this
meeting
for
colleagues
to
discuss
how
to
boost
growth
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Seit
der
ersten
Ausgabe
haben
eine
Vielzahl
von
Diskussionen
in
Seminaren,
Gespräche
im
Kollegenkreis
und
förmliche
Verhandlungen
in
den
Arbeitsgruppen
des
Europäischen
Rates
stattgefunden.
Since
the
last
edition,
many
discussions
in
seminars,
bilateral
debates
with
colleagues
and
serious
negotiations
in
European
Council
working
parties
have
taken
place.
EUbookshop v2
Das
Hauptcharakteristikum
der
Arbeitsumgebung
für
diese
Gruppe
¡st
Konflikt,
Stress
und
eine
hohe
Erwartungshaltung,
die
ihrerseits
zu
einem
Gefühl
des
Ausgeschlossenseins
aus
dem
Kollegenkreis
im
Betrieb
und
zum
Burn-out-Syndrom
führen
können.
Perhaps
the
most
characteristic
working
environmentproblem
for
this
group
is
conflict,
stress
and
intense
pressurefor
results,
which
in
turn
can
lead
to
feelings
of
being
excluded
and
ostracised
by
fellow
workers
in
the
organisation,and
to
burn-out.
EUbookshop v2
Die
Scientix-BotschafterInnen
–
Angehörige
unseres
Teacher
Panels
–
fördern
Scientix
und
informieren
darüber
im
Kollegenkreis,
d.
h.
unter
Lehrkräften
für
Naturwissenschaften
und
Mathematik
in
Europa.
The
Scientix
Ambassadors
–
members
of
our
Teacher
Panel
–
promote
and
inform
about
Scientix
to
their
peers
-
science
and
mathematics
teachers
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Positiv
bewertet
Law
auch
den
Umstand,
dass
Betriebsjubiläen
im
Kollegenkreis
keine
Seltenheit
sind:
„Manche
arbeiten
seit
mehreren
Jahrzehnten
hier“,
berichtet
die
Logistikerin.
Jasmin
also
considers
it
positive
that
long
service
anniversaries
are
quite
frequent
amongst
her
colleagues:
“Some
have
been
working
here
for
several
decades,
reports
the
logistics
specialist.
ParaCrawl v7.1
Es
war
zu
spüren,
dass
Hanna
Schramm
sich
in
den
zwei
Jahren
ihres
Vikariats
die
Zuneigung
und
den
Respekt
von
vielen
Menschen
in
der
Gemeinde
und
im
Kollegenkreis
erworben
hat.
It
was
apparent
that
Hanna
Schramm
had
earned
the
respect
and
affection
of
many
colleagues
and
in
the
parish
in
her
two
years
of
vikariat.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
später
im
Kollegenkreis
über
die
Erfahrungen
in
gleichen
Einsatzsituationen
austauschen,
so
dass
ein
gemeinsamer
Erfahrungspool
entsteht.
Afterwards,
they
can
exchange
with
colleagues
about
the
same
situations
creating
a
shared
pool
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Im
Kollegenkreis
scherzten
wir
schon
darüber
wann
der
Erste
von
uns
wohl
reif
für
künstliche
Hüftgelenke
sei.
In
my
circle
of
colleagues
we
already
made
jokes
about
who
would
be
the
one
to
get
an
artificial
hip
joint
first.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
gerade
auch
in
der
Reisezeit
mit
Freundinnen
und
Freunden,
im
Kollegenkreis,
in
Gruppen
und
Vereinen
darüber.
Talk
about
it
with
friends
when
discussing
travel
destinations,
and
with
colleagues,
and
other
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Eine
angenehme
abteilungsübergreifende
Kommunikation,
gutes
Teamwork
und
ein
respektvoller
Umgang
im
Kollegenkreis
kommen
Ihnen
als
Kunden
natürlich
auch
zugute.
A
pleasant,
cross-departmental
communication,
good
teamwork
and
dealing
respectfully
among
the
colleagues
is
natural
a
benefit
for
you,
the
costumer.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
es
sozusagen
"im
kleinen
Finger
haben",
welche
Rolle
sie
im
Kollegenkreis
bzw.
bei
der
Klientel
gerade
zu
erfüllen
haben,
sind
Gold
wert
für
eine
Firma.
Employees,
who
intuitively
know
what
role
they
have
to
play
around
their
colleagues,
respectively
their
clients,
are
worth
a
mint
for
their
company.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
uns
im
Kollegenkreis
trafen,
war
das
Lager
immer
das
Hauptthema,
obwohl
wir
es
nicht
vorhatten,
davon
zu
reden.
Nevertheless,
topic
number
1
when
with
my
colleagues
was
the
camp,
even
though
we
did
not
intend
to
talk
about
it.
ParaCrawl v7.1
Drei
volle
Nachmittage
waren
nötig,
um
in
Ruhe
und
aufmerksam
jede
Schülerin
und
jeden
Schüler
nicht
nur
im
Blick
auf
den
akademischen
Erfolg
zu
besprechen,
sondern
sich
im
Kollegenkreis
auch
über
Eindrücke
beispielsweise
bezüglich
des
Sozialverhaltens
oder
auffälliger
Veränderungen
auszutauschen.
It
took
three
entire
afternoons
to
calmly
and
carefully
discuss
each
and
every
student,
not
only
with
regard
to
the
academic
success,
but
also
in
order
to
exchange
in
the
colleagues'
circle
about
impressions,
for
example,
regarding
social
behavior
or
conspicuous
changes
of
students'
behavior.
ParaCrawl v7.1
Der
Hausarzt
kann
ihn
bei
der
Entscheidung
unterstützen,
etwa
indem
er
sich
im
Kollegenkreis
über
die
Expertise
der
beiden
Spezialisten
und
den
Ruf
ihrer
Klinik
informiert.
The
family
doctor
can
help
them
decide,
for
example
by
asking
among
their
colleagues
about
the
expertise
of
the
two
specialists
and
the
reputation
of
the
clinic.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
gilt
die
"Fenkata",
der
Ausflug
im
Familien-
oder
Kollegenkreis
mit
abschliessendem
Kaninchenessen,
als
nationale
Tradition.
Even
today,
the
"Fenkata",
a
trip
together
with
family
members
or
colleagues
connected
with
a
traditional
rabbit
meal,
is
national
tradition.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Nachrufen
und
einem
Zeitzeugenbericht
wird
sein
besonderes
Engagement
"in
seinem
Wirken
für
die
Jugend"
hervorgehoben
und
seine
Beliebtheit
sowohl
im
Freundes-
und
Kollegenkreis
als
auch
unter
jugendlichen
Delinquenten
betont.
Two
obituaries
and
a
report
by
a
contemporary
witness
highlight
his
particular
commitment
"in
his
activities
on
behalf
of
adolescents"
and
his
popularity
among
friends
and
colleagues
as
well
as
juvenile
delinquents
alike.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
eine
große
Feier
planen
oder
eine
Konferenz
im
Kollegenkreis:
Unsere
Räume
lassen
sich
flexibel
nach
Ihren
individuellen
Wünschen
bestuhlen.
Whether
you
plan
a
large
party
or
a
conference
among
colleagues:
the
seating
can
be
arranged
according
to
your
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
Focus:
Dessen
ungeachtet
haben
Sie
bei
den
Schimpansen
aber
auch
eine
dunkle
Seite
entdeckt
und
haben
trotz
der
skeptischen
Haltung
im
Kollegenkreis
an
diesen
Erkenntnissen
festgehalten.
The
Focus:
Nevertheless
you
found
a
dark
side
in
chimpanzees
–
and
insisted
on
your
findings,
despite
meeting
with
initial
denial
and
scepticism
among
your
peers.
ParaCrawl v7.1