Übersetzung für "Im kollegenkreis" in Englisch

In den letzten sechs Monaten stieß Anesto im Kollegenkreis auf großes Interesse.
Anesto has met with great interest among colleagues at congresses in the last six months.
ParaCrawl v7.1

Wir können es auch für Problemlösungen im Kollegenkreis anwenden.
We can use it in solving problems with our col-leagues.
ParaCrawl v7.1

Auch im Kollegenkreis wird befürchtet, dass andere Team-Mitglieder vielleicht lieber in der Sonne sitzen.
Also in the peer group, it is feared that other team members might rather sit in the sun.
ParaCrawl v7.1

In den 1930er Jahren vertrat Joris van den Bergh zunächst die Ansicht, ein Europa unter deutscher Führung sei „keine schlechte Idee“, was für böses Blut im Kollegenkreis sorgte.
In the 1930s, Van den Bergh took the view that a Europe under German leadership was "not a bad idea" which caused bad blood among his colleagues.
Wikipedia v1.0

Ich hatte dieses Treffen einberufen, damit wir im Kollegenkreis darüber beraten konnten, wie sich das Wachstum in Europa ankurbeln lässt.
I called this meeting for colleagues to discuss how to boost growth in Europe.
TildeMODEL v2018

Seit der ersten Ausgabe haben eine Vielzahl von Diskussionen in Seminaren, Gespräche im Kollegenkreis und förmliche Verhandlungen in den Arbeitsgruppen des Europäischen Rates stattgefunden.
Since the last edition, many discussions in seminars, bilateral debates with col­leagues and serious negotiations in European Council working parties have taken place.
EUbookshop v2

Das Hauptcharakteristikum der Arbeitsumgebung für diese Gruppe ¡st Konflikt, Stress und eine hohe Erwartungshaltung, die ihrerseits zu ei­nem Gefühl des Ausgeschlossenseins aus dem Kollegenkreis im Betrieb und zum Burn-out-Syndrom führen können.
Perhaps the most characteristic working environmentproblem for this group is conflict, stress and intense pressurefor results, which in turn can lead to feelings of being excluded and ostracised by fellow workers in the organisation,and to burn-out.
EUbookshop v2

Die Scientix-BotschafterInnen – Angehörige unseres Teacher Panels – fördern Scientix und informieren darüber im Kollegenkreis, d. h. unter Lehrkräften für Naturwissenschaften und Mathematik in Europa.
The Scientix Ambassadors – members of our Teacher Panel – promote and inform about Scientix to their peers - science and mathematics teachers across Europe.
ParaCrawl v7.1

Positiv bewertet Law auch den Umstand, dass Betriebsjubiläen im Kollegenkreis keine Seltenheit sind: „Manche arbeiten seit mehreren Jahrzehnten hier“, berichtet die Logistikerin.
Jasmin also considers it positive that long service anniversaries are quite frequent amongst her colleagues: “Some have been working here for several decades, reports the logistics specialist.
ParaCrawl v7.1

Es war zu spüren, dass Hanna Schramm sich in den zwei Jahren ihres Vikariats die Zuneigung und den Respekt von vielen Menschen in der Gemeinde und im Kollegenkreis erworben hat.
It was apparent that Hanna Schramm had earned the respect and affection of many colleagues and in the parish in her two years of vikariat.
ParaCrawl v7.1

Sie kann sich später im Kollegenkreis über die Erfahrungen in gleichen Einsatzsituationen austauschen, so dass ein gemeinsamer Erfahrungspool entsteht.
Afterwards, they can exchange with colleagues about the same situations creating a shared pool of experience.
ParaCrawl v7.1

Im Kollegenkreis scherzten wir schon darüber wann der Erste von uns wohl reif für künstliche Hüftgelenke sei.
In my circle of colleagues we already made jokes about who would be the one to get an artificial hip joint first.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie gerade auch in der Reisezeit mit Freundinnen und Freunden, im Kollegenkreis, in Gruppen und Vereinen darüber.
Talk about it with friends when discussing travel destinations, and with colleagues, and other acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Eine angenehme abteilungsübergreifende Kommunikation, gutes Teamwork und ein respektvoller Umgang im Kollegenkreis kommen Ihnen als Kunden natürlich auch zugute.
A pleasant, cross-departmental communication, good teamwork and dealing respectfully among the colleagues is natural a benefit for you, the costumer.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter, die es sozusagen "im kleinen Finger haben", welche Rolle sie im Kollegenkreis bzw. bei der Klientel gerade zu erfüllen haben, sind Gold wert für eine Firma.
Employees, who intuitively know what role they have to play around their colleagues, respectively their clients, are worth a mint for their company.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir uns im Kollegenkreis trafen, war das Lager immer das Hauptthema, obwohl wir es nicht vorhatten, davon zu reden.
Nevertheless, topic number 1 when with my colleagues was the camp, even though we did not intend to talk about it.
ParaCrawl v7.1

Drei volle Nachmittage waren nötig, um in Ruhe und aufmerksam jede Schülerin und jeden Schüler nicht nur im Blick auf den akademischen Erfolg zu besprechen, sondern sich im Kollegenkreis auch über Eindrücke beispielsweise bezüglich des Sozialverhaltens oder auffälliger Veränderungen auszutauschen.
It took three entire afternoons to calmly and carefully discuss each and every student, not only with regard to the academic success, but also in order to exchange in the colleagues' circle about impressions, for example, regarding social behavior or conspicuous changes of students' behavior.
ParaCrawl v7.1

Der Hausarzt kann ihn bei der Entscheidung unterstützen, etwa indem er sich im Kollegenkreis über die Expertise der beiden Spezialisten und den Ruf ihrer Klinik informiert.
The family doctor can help them decide, for example by asking among their colleagues about the expertise of the two specialists and the reputation of the clinic.
ParaCrawl v7.1

Bis heute gilt die "Fenkata", der Ausflug im Familien- oder Kollegenkreis mit abschliessendem Kaninchenessen, als nationale Tradition.
Even today, the "Fenkata", a trip together with family members or colleagues connected with a traditional rabbit meal, is national tradition.
ParaCrawl v7.1

In zwei Nachrufen und einem Zeitzeugenbericht wird sein besonderes Engagement "in seinem Wirken für die Jugend" hervorgehoben und seine Beliebtheit sowohl im Freundes- und Kollegenkreis als auch unter jugendlichen Delinquenten betont.
Two obituaries and a report by a contemporary witness highlight his particular commitment "in his activities on behalf of adolescents" and his popularity among friends and colleagues as well as juvenile delinquents alike.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie eine große Feier planen oder eine Konferenz im Kollegenkreis: Unsere Räume lassen sich flexibel nach Ihren individuellen Wünschen bestuhlen.
Whether you plan a large party or a conference among colleagues: the seating can be arranged according to your individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Focus: Dessen ungeachtet haben Sie bei den Schimpansen aber auch eine dunkle Seite entdeckt und haben trotz der skeptischen Haltung im Kollegenkreis an diesen Erkenntnissen festgehalten.
The Focus: Nevertheless you found a dark side in chimpanzees – and insisted on your findings, despite meeting with initial denial and scepticism among your peers.
ParaCrawl v7.1