Übersetzung für "Im kern geht es um" in Englisch

Im Kern geht es um eine völlig andere Frage.
Essentially, it is about something quite different.
Europarl v8

Denn im Kern geht es um Ermächtigung.
Because at its core, it's about empowerment.
TED2020 v1

Im Kern geht es um Nahrungsmittelproduktion auf verschiedenen Ebenen.
The concept of the project is food production at different levels.
TildeMODEL v2018

Im Kern geht es um einen Stärkung der Vereinten Nationen.
In essence it is a matter of strengthening the United Nations.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es dabei um die Einschätzung der zukünftigen Verwertbarkeit dieser Rechte.
In a nutshell, it relates to the assessment of the future usability of these rights.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es dabei um die Persönlichkeitsentwicklung.
Foremost it’s about the development of personality.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es dabei um die Evolution der User Experience.
In essence, this involves the evolution of the user experience.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um die Problematik der Ähnlichkeit.
The problem of similarity is at the core of this.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es dabei um unseren Ausbau der Aktivitäten im deutschen Immobilienfondsmarkt.
Essentially, our goal is to expand our operations in the German real estate fund market.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um Freiheit versus Sicherheit.
This is essentially about freedom versus security.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um die Wirtschaft und die Sicherheit.
Basically what is at stake here is the economy and security.
ParaCrawl v7.1

Denn im Kern der Auseinandersetzung geht es um Grundbausteine des World Wide Web .
Because at the heart of the debate are the basic building blocks of the World Wide Web .
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um Daten.
At its essence it's about data.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um Vorbereitung und Erfahrung.
It's actually all about preparation and experience.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es heute um die Frage, ob die derzeitigen Beziehungen zulänglich sind.
The key question today is: are the existing relations adequate?
Europarl v8

Im Kern geht es um das Kompetenz- und Machtverhältnis von zentralen und regionalen Gesetzgebern bzw. Regierungen.
The main issue is the powers and responsibilities of central and regional legislative bodies and governments.
TildeMODEL v2018

Im Kern geht es auch um die Schaffung einer breiten Wissensbasis in der Bevölkerung.
The knowledge triangle should not be seen only in terms of advanced research; in fact, it is also about a broad skills base in the population.
EUbookshop v2

Im Kern geht es um die Verbesserung der Kenntnisse, der Bewirtschaftung und der Kontrolle.
It now also aims to improveknowledge, management and control.
EUbookshop v2

Also im Kern geht es um ein Urvertrauen in die Welt und um eine bedingungslose Geborgenheit.
So in essence, it is always about a basic confidence in the world, an unconditional feeling of security.
QED v2.0a

Im Kern geht es um die elektronische Synchronisation und Koordination aller Antriebe einer Druckmaschine.
Essentially, it is about electronically synchronising and coordinating all drives of a printing machine.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um die Frage, wie die Züchtungsmethoden regulatorisch zu bewerten sind.
That is why we have laid down the following basic principles.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es dabei um die Vernetzung von Produktions- und Steuerungskomponenten in der Industrie.
In a nutshell, it's about connecting up production and control components in industry to the Net.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um nichts weniger als eine Revolution der indus triellen Wertschöpfungskette.
Essentially, this is no less than a revolution of the industrial value chain.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um vier große Fragestellungen, die Sie sich stellen müssen.
Essentially, it comes down to four big questions that you will have to face.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es bei RICE um Spaß und Funktionalität mit einem funky Twist.
Down to the core, RICE is all about fun, funkiness and functionality…
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um territoriale Ansprüche auf das Gebiet zwischen Jordan und Mittelmeer.
The root cause of the conflict are rival claims to the area between Jordan and the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es um die Manipulation Stop-Losses und nehmen Gewinne von Trades bereits geöffnet.
At heart, this is about manipulating stop losses and take profits of trades already open.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es heute allerdings um eine ganz andere Frage, nämlich wie ernst die politischen Akteure den Lissabon-Vertrag, die Rechte des Parlaments und der Bürger sowie die vertrauensvolle Zusammenarbeit von Rat und Parlament nehmen.
In principle, however, the core issue is altogether different, namely how seriously the political acteurs take the Treaty of Lisbon, the rights of the Parliament and the citizens, as well as the trustworthy cooperation of the Council and the Parliament.
Europarl v8