Übersetzung für "Im jetzigen stadium" in Englisch

Die positiven Auswirkungen einer solchen Option sind im jetzigen Stadium nicht bezifferbar.
The positive impacts of this option are not quantifiable at the present stage.
TildeMODEL v2018

Im jetzigen Stadium existieren in fast allen Mitgliedstaaten nationale Pläne für die SEPA-Umstellung.
At this stage, national migration plans to SEPA exist in almost all Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt im jetzigen Stadium deshalb die folgende Auffassung:
Therefore at this stage the Commission considers that:
TildeMODEL v2018

Im jetzigen Stadium der Programmdurchführung wäre eine Bestimmung der Auswirkungen des Programms verfrüht.
At this stage of the implementation of the programme, it is premature to measure the impact of the programme.
TildeMODEL v2018

Im jetzigen Stadium möchte ich keine Vorschläge machen.
I will make no proposals at this stage.
TildeMODEL v2018

Im jetzigen Stadium dieser Aussprache möchte ich nicht im einzelnen darauf eingehen.
As President of the Council I am hopeful that the decision-making timetable is such that the situation can soon be clarified.
EUbookshop v2

Im jetzigen Stadium unserer Aussprache möchte ich lediglich dem Kommissar vier Fragen stellen.
We here in the European Parliament have been uttering warnings for over a year.
EUbookshop v2

Alternativ kann es im jetzigen Stadium für 1.350.000 € erworben werden.
Alternatively it could be bought at the actual estate for 1.350.000 €.
ParaCrawl v7.1

Deshalb mußt du im jetzigen Stadium diese Sache leicht nehmen.
Therefore, at the present stage, you should care less about it.
ParaCrawl v7.1

Im jetzigen Stadium kann die EU ihre politischen Kriterien nicht erweitern und plötzlich neue Anforderungen stellen.
At this stage, the EU cannot extend its political criteria and suddenly prescribe new requirements.
Europarl v8

Im jetzigen Stadium möchte der EWSA einer solchen Lösung allerdings nicht das Wort reden.
However, the EESC does not wish to recommend such a solution at this stage.
TildeMODEL v2018

Im jetzigen Stadium sind europaweite Zahlungen aber noch weit davon entfernt, nationale Zahlungen zu ersetzen.
At the current stage however, pan-European payment instruments are far from substituting national payments.
TildeMODEL v2018

Ruth ist weniger stark, als wir es uns erhofften, im jetzigen Stadium.
Well, Ruth isn't as strong as we would hope, at this stage.
OpenSubtitles v2018

Der neue Porsche ist im jetzigen Stadium noch nicht am Maximum seines Leistungsvermögens angelangt.
The new Porsche does not show its maximum potential yet at this stage.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte im jetzigen Stadium nicht auf Einzelheiten eingehen, denn die Kommission wird ja ihre Position vor dem Sondergipfel des Europäischen Rates bekanntgeben.
I am not going to go into details at this stage, because the Commission will make its position known before the extraordinary European Council.
Europarl v8

Da die bisherigen Studien nur unvollständige und keine eindeutig schlüssigen Ergebnisse geliefert haben, kann im jetzigen Stadium noch keine engere Auswahl von Instrumenten zur Messung von PM2,5 getroffen werden.
Considering the incomplete manner and the lack of coherence of the results obtained thus far from the various studies, it is impossible for the present to select candidate instruments for the monitoring of PM2,5.
DGT v2019

Diese Vorschläge liegen jetzt beim Rat, von dem jedoch einige im jetzigen Stadium blockiert wurden, was ich bedauere.
They are now in the hands of the Council, but some of them have been blocked at that level, and I deplore that.
Europarl v8

Wir waren zwar dafür, sie von der Anwendung der Richtlinie völlig auszuschließen, da aber ein solcher Ausschluß im jetzigen Stadium des Verfahrens nicht mehr möglich ist, schlagen wir für die Dauer eines Jahres eine obligatorische Einschränkung vor, mit der Möglichkeit einer weiteren Freistellung auf vertraglicher Grundlage.
We had favoured excluding them altogether, but since this is no longer possible at this stage in the procedure, we are proposing a mandatory limitation for a period of one year, with the option of further exemptions based on the individual contract.
Europarl v8

Die beiden Kommissionsmitglieder Fischler und Bonino haben einige der vorgebrachten Bemerkungen beantwortet und Ihnen ebenfalls mitgeteilt, welchen Standpunkt sie im jetzigen Stadium vertreten.
Commissioners Fischler and Bonino have responded to a number of observations and let you know their feelings at this stage.
Europarl v8

Da die Kommission in den kommenden Wochen einen Kompromiß zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat herbeiführen will, möchte sie im jetzigen Stadium die von Herrn Linkhor vorgeschlagenen Abänderungsanträge nicht übernehmen, auch wenn ich viel Sympathie für ihre Zielsetzung aufbringe.
It is in the hope of encouraging a compromise between the European Parliament and the Council in the coming weeks that the Commission does not, at this stage, wish to endorse the amendments proposed by Mr Linkohr, although I do have a great deal of sympathy for their tenor.
Europarl v8

Wir sollten uns auf gar keinen Fall irgendeiner Option verschließen, und wir sollten auf gar keinen Fall - das ist die Meinung meiner Fraktion, andere Kollegen werden auch noch dazu sprechen - im jetzigen Stadium irgendein Zugeständnis machen.
On no account should we rule out any option, and on no account - this is my group's opinion and other colleagues will also be mentioning this - should we make any concessions at this stage.
Europarl v8

Im jetzigen Stadium werden die größten Schwierigkeiten auf dem Agrarsektor auftreten, auf dem von der Europäischen Union zahlreiche Ausnahmen gewünscht wurden, und einige der Erzeugnisse, bei denen versucht wurde, sie auszuschließen, sind für unsere südafrikanischen Partner von größtem Interesse.
At this stage the greatest difficulties will be in the agricultural sector, in which many exemptions have been sought by the European Union, and some of the products for which exclusion has been sought are of great interest to our South African partners.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich außerdem noch allen danken, die im Parlament entscheidend zu den Ergebnissen beigetragen haben, die wir im jetzigen Stadium des Haushaltsverfahrens erzielt haben.
In conclusion, I would also, and above all, like to thank all of those in the Parliament who have contributed in a determinant way to the results that we have obtained at this stage of the budgetary procedure.
Europarl v8

Wie Sie wissen, erfüllt im jetzigen Stadium keiner der Bewerberstaaten aus Mittel- und Osteuropa alle Aufnahmekriterien vollständig.
As you well know, at this stage, none of the applicants from eastern and central Europe fully satisfy all of the criteria.
Europarl v8

Das war erst der Anfang, und es ist extrem wichtig, dass Sprachen auch im jetzigen Stadium der europäischen Integration eine entscheidende Rolle spielen, eine Rolle, die nicht nur eine politische Dimension hat, sondern auch eine kulturelle und natürlich eine wirtschaftliche und eine soziale.
This was just the beginning, and it is extremely important that languages play their crucial role at this stage of European integration as well, a role that is not only political, but also cultural and, of course, economic and social as well.
Europarl v8