Übersetzung für "Im hals stecken bleiben" in Englisch
Mit
der
Krise
werden
uns
diese
Lügen
im
Hals
stecken
bleiben.
And
now,
with
the
crisis,
that
miracle
could
blow
up
in
our
faces.
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
uns
im
Hals
stecken
bleiben!
You'd
stick
in
our
throats.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
euch
im
Hals
stecken
bleiben.
Come
on.
Come
and
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
das
war,
dem
wird
der
Cappuccino
im
Hals
stecken
bleiben.
Whoever
did
it,
the
fucker
doesn't
get
his
cappuccino
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
dir
deine
Nieren
durchbohren,
bevor
sie
dir
im
Hals
stecken
bleiben!
And
I
hope
they
poke
a
hole
into
your
kidneys
when
they
are
heading
up
towards
your
throat.
I
hope
you
rot
in
hell.
OpenSubtitles v2018
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
haben
diese
Maßnahmen
ergriffen,
da
bei
diesen
Gelee-Süßwaren
in
Minibechern
aufgrund
ihrer
Konsistenz,
Form,
Größe
und
Art
der
Aufnahme
mehrere
Risikofaktoren
kombiniert
auftreten
und
somit
die
Gefahr
besteht,
dass
sie
im
Hals
stecken
bleiben
und
zum
Ersticken
führen.
The
concerned
Member
States
have
taken
these
measures
as
these
jelly
mini-cups
combine
several
risk
factors
due
to
their
consistence,
shape,
size
and
manner
of
ingestion,
giving
rise
to
a
risk
that
they
remain
blocked
in
the
throat
and
provoke
choking.
The
Commission
has
been
informed
of
these
measures.
JRC-Acquis v3.0
Man
möchte
vielleicht
noch
etwas
sagen,
aber
der
Abschiedsschmerz
gepaart
mit
den
äußerlichen
Widrigkeiten
lässt
uns
die
Worte
im
Hals
stecken
bleiben.
You
would
like
to
say
something,
but
the
wrench
in
combination
with
the
external
circumstances
let
you
feel
the
frog
in
your
throat.
ParaCrawl v7.1