Übersetzung für "Im großteil" in Englisch
Aber
im
Großteil
der
westlichen
Welt
ist
das
nicht
der
Fall.
But
in
most
of
the
rest
of
the
world,
that's
not
the
case.
TED2020 v1
Im
Großteil
der
Haushalte
wird
natürlich
Kroatisch
gesprochen.
Naturally,
Croatian
is
spoken
in
most
homes
in
Dubrovnik.
TildeMODEL v2018
Sie
fehlt
im
Großteil
des
Mittelmeerraums.
It
is
largely
absent
from
the
Mediterranean
Sea.
WikiMatrix v1
Das
Gebiet
ist
zum
Großteil
im
Eigentum
des
Vereins
Conservatoire
du
Littoral.
It
is
the
property
of
the
Conservatoire
du
littoral.
WikiMatrix v1
Im
Großteil
der
EU-Mitgliedstaaten
liegt
die
Abschlussquote
bei
Männern
höher
als
bei
Frauen.
In
most
of
EU
Member
States,
the
graduation
rate
for
males
is
higher
than
for
females.
EUbookshop v2
Im
Großteil
viskoelastischer
Lösungen
werden
dispergierte
Partikel
oder
Gasbläschen
immer
sedimentieren
bzw.
aufsteigen.
In
the
large
majority
of
viscoelastic
solutions,
dispersed
particles
or
gas
bubbles
will
always
sink
or
rise
respectively.
EuroPat v2
Camping
ist
im
Großteil
des
Nationalparks
erlaubt.
Camping
is
permitted
in
most
areas.
WikiMatrix v1
Allerdings
wird
das
im
Großteil
nicht
passieren,
nur
in
den
seltesten
Gelegenheiten.
For
the
most
part,
however,
this
is
not
going
to
happen
but
in
the
rarest
of
occasions.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
fossilen
Brennstoffe
ging
im
Kohlesektor
ein
Großteil
der
Marktkapitalisierung
verloren.
We
have
seen
the
loss
of
most
of
the
market
cap
in
the
coal
sector
of
fossil
fuels.
ParaCrawl v7.1
Im
Großteil
des
Kernmaterials
wurde
Graphit
vorgefunden.
Graphite
was
observed
in
a
majority
of
the
sonic
cores.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
Flüssigkeiten
im
Blut,
zum
Großteil
ist
das
Wasser,
The
yellow-green
area
is
the
fluids
of
blood,
which
is
mostly
water,
ParaCrawl v7.1
Die
Privatisierungsgesetze
wurden
im
Großteil
der
osteuropäischen
Länder
im
Jahr
1990
beschlossen.
The
privatization
laws
were
passed
in
most
of
the
Eastern
European
countries
in
1990.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Muslim
kommt
im
Großteil
der
Berichterstattung
schlicht
nicht
vor.
The
word
Muslim
is
simply
absent
from
much
of
the
coverage.
ParaCrawl v7.1
Im
Großteil
des
Filmes
bleibt
Malloy
in
der
Vergangenheit
gefangen.
For
most
of
the
movie
Malloy
is
trapped
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
sind
rund
350
Transponder
im
Einsatz,
ein
Großteil
davon
bei
Mietern.
About
350
transponders
are
currently
in
use
with
most
issued
to
tenants.
ParaCrawl v7.1
Gold
und
Silber
werden
zum
Großteil
im
Recyclingprozess
gewonnen.
For
the
most
part
gold
and
silver
are
recovered
in
the
recycling
process.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
die
Energiespeicheraufnahmeeinheit
48
zum
Großteil
im
Haupthandgriff
20
angeordnet.
In
this
case,
the
energy
storage
receiving
unit
48
is
disposed
mostly
in
the
main
handle
20
.
EuroPat v2
Im
Großteil
der
EU-
und
Kandidatenländer
können
die
JASPERS-Dienste
in
Anspruch
genommen
werden.
JASPERS
support
is
available
to
the
majority
of
EU
and
Candidate
Countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
im
Großteil
des
Landes
leiten,
ohne
Uhren.
Are
guided
by
the
Sun
in
most
of
the
country,
without
watches.
ParaCrawl v7.1
In
Kurdistan,
wie
im
Großteil
des
Landes
werden
Ehen
geschlossen..
In
Kurdistan,
as
in
most
of
the
country,
marriages
are
concluded.
ParaCrawl v7.1
Er
liegt
zum
Großteil
im
Nationalpark
Berchtesgaden.
The
lake
is
nestled
in
"Berchtesgaden"
National
Park.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
im
Großteil
des
Parterres
Fußbodenheizung.
Most
of
the
ground
floor
has
under-floor
heating.
ParaCrawl v7.1
Im
Großteil
von
Darfur
hat
sich
die
Sicherheitslage
seit
2016
jedoch
deutlich
verbessert.
However,
the
security
environment
in
most
of
Darfur
has
improved
considerably
since
2016.
ParaCrawl v7.1
Im
Großteil
werden
die
Führungen
von
SchülerInnen
gegeben.
In
most
cases
the
guided
tours
will
be
done
by
students.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
im
Großteil
des
Landes
leiten,
sin
necesidad
de
relojes.
Are
guided
by
the
Sun
in
most
of
the
country,
sin
necesidad
de
relojes.
ParaCrawl v7.1