Übersetzung für "Großteil" in Englisch

Doch ein Großteil dieser Summe musste zur Einhaltung von Rechtsvorschriften ausgegeben werden.
Yet much of that has had to be spent on mere compliance with regulation.
Europarl v8

Der Großteil der Mitgliedstaaten geht bereits alternative Wege.
Most Member States are already choosing alternative methods.
Europarl v8

Die Kindersterblichkeit ist drei- bis viermal höher als beim Großteil der Bevölkerung.
Infant mortality is three to four times greater than the majority population.
Europarl v8

Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein.
I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session.
Europarl v8

Die Maßnahmen zur Kostenreduzierung betreffen den Großteil der mächtigsten Ministerien nicht sehr stark.
Cost-cutting measures do not greatly affect most of the powerful departments of state.
Europarl v8

Ein Großteil dieser Gewalttaten geht auf den steigenden Handel mit verbotenen Drogen zurück.
A lot of this violent crime is associated with an increased traffic in illicit drugs.
Europarl v8

Der Großteil der irischen Unternehmen in dem Sektor beschäftigt 80 Leute oder weniger.
The majority of companies in Ireland in that sector would employ 80 people or less.
Europarl v8

Beide verkauften aber den Großteil ihrer Produktion auf dem Inlandsmarkt.
However, both sold the major part of their production on the domestic market.
DGT v2019

Heute ist immer noch der Großteil dieser Probleme nicht thematisiert worden.
Today, the bulk of these issues have still not been addressed.
Europarl v8

Deshalb fühlt sich ein Großteil der Bevölkerung in Georgien ausgesprochen unsicher.
This leaves the great majority of people in Georgia feeling decidedly insecure.
Europarl v8

Der Großteil der Türkei gehört geografisch nicht zu Europa.
Most of Turkey is not geographically part of Europe.
Europarl v8

Ein Großteil des benötigten Ausgleichs wurde jedoch bereits abgedeckt.
A good part of the compensation needed has, however, already been covered.
Europarl v8

Sie müssen den Großteil der Arbeit leisten.
They need to do the bulk of the work.
Europarl v8

Der Großteil der Teilzeitarbeitsplätze - 83 % - ist mit Frauen besetzt.
Today, women hold the majority - 83 % - of these jobs.
Europarl v8

Der Großteil der Verkäufe dieses Unternehmens ist für den marokkanischen Markt bestimmt.
The majority of its sales are destined to the local Moroccan market.
DGT v2019

Der Großteil der Beihilfe dient also der Umstrukturierung der anderen Geschäftsbereiche des Unternehmens.
The bulk of the aid is therefore intended for the restructuring of other divisions within the company.
DGT v2019

Davon wäre ein Großteil der 271 Regionen in der EU betroffen.
It would affect the majority of the EU's 271 regions.
Europarl v8

Ein Großteil der Arbeit ist bereits erledigt.
A lot of the work is already done.
Europarl v8

Dafür ist zum Großteil die hervorragende Arbeit von Kommissar Rehn verantwortlich.
This is very much due to the excellent work of Commissioner Rehn.
Europarl v8

Durch den Vulkanausbruch hat sich eine Aschewolke über einen Großteil Europas gelegt.
The volcano eruption laid a cloud of volcanic ash over most of Europe.
Europarl v8

Albanien war auf dem europäischen Kontinent für einen Großteil des 20. Jahrhunderts isoliert.
Although on the European mainland, Albania was isolated for a large part of the 20th century.
Europarl v8

Derzeit ist der Großteil der Finanzdienstleistungen von der Mehrwertsteuer befreit.
Currently, the majority of financial services are exempt from VAT.
Europarl v8

Griechenland war in einem Großteil unserer Äußerungen überaus präsent.
Greece was very much present in most of our interventions.
Europarl v8