Übersetzung für "Großteil" in Englisch
Doch
ein
Großteil
dieser
Summe
musste
zur
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften
ausgegeben
werden.
Yet
much
of
that
has
had
to
be
spent
on
mere
compliance
with
regulation.
Europarl v8
Der
Großteil
der
Mitgliedstaaten
geht
bereits
alternative
Wege.
Most
Member
States
are
already
choosing
alternative
methods.
Europarl v8
Die
Kindersterblichkeit
ist
drei-
bis
viermal
höher
als
beim
Großteil
der
Bevölkerung.
Infant
mortality
is
three
to
four
times
greater
than
the
majority
population.
Europarl v8
Ich
finde,
der
Rat
sollte
schon
den
Großteil
der
Plenarwoche
anwesend
sein.
I
think
that
the
Council
should
be
present
for
the
majority
of
the
plenary
part-session.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
zur
Kostenreduzierung
betreffen
den
Großteil
der
mächtigsten
Ministerien
nicht
sehr
stark.
Cost-cutting
measures
do
not
greatly
affect
most
of
the
powerful
departments
of
state.
Europarl v8
Ein
Großteil
dieser
Gewalttaten
geht
auf
den
steigenden
Handel
mit
verbotenen
Drogen
zurück.
A
lot
of
this
violent
crime
is
associated
with
an
increased
traffic
in
illicit
drugs.
Europarl v8
Der
Großteil
der
irischen
Unternehmen
in
dem
Sektor
beschäftigt
80
Leute
oder
weniger.
The
majority
of
companies
in
Ireland
in
that
sector
would
employ
80
people
or
less.
Europarl v8
Beide
verkauften
aber
den
Großteil
ihrer
Produktion
auf
dem
Inlandsmarkt.
However,
both
sold
the
major
part
of
their
production
on
the
domestic
market.
DGT v2019
Heute
ist
immer
noch
der
Großteil
dieser
Probleme
nicht
thematisiert
worden.
Today,
the
bulk
of
these
issues
have
still
not
been
addressed.
Europarl v8
Deshalb
fühlt
sich
ein
Großteil
der
Bevölkerung
in
Georgien
ausgesprochen
unsicher.
This
leaves
the
great
majority
of
people
in
Georgia
feeling
decidedly
insecure.
Europarl v8
Der
Großteil
der
Türkei
gehört
geografisch
nicht
zu
Europa.
Most
of
Turkey
is
not
geographically
part
of
Europe.
Europarl v8
Ein
Großteil
des
benötigten
Ausgleichs
wurde
jedoch
bereits
abgedeckt.
A
good
part
of
the
compensation
needed
has,
however,
already
been
covered.
Europarl v8
Sie
müssen
den
Großteil
der
Arbeit
leisten.
They
need
to
do
the
bulk
of
the
work.
Europarl v8
Der
Großteil
der
Teilzeitarbeitsplätze
-
83
%
-
ist
mit
Frauen
besetzt.
Today,
women
hold
the
majority
-
83
%
-
of
these
jobs.
Europarl v8
Der
Großteil
der
Verkäufe
dieses
Unternehmens
ist
für
den
marokkanischen
Markt
bestimmt.
The
majority
of
its
sales
are
destined
to
the
local
Moroccan
market.
DGT v2019
Der
Großteil
der
Beihilfe
dient
also
der
Umstrukturierung
der
anderen
Geschäftsbereiche
des
Unternehmens.
The
bulk
of
the
aid
is
therefore
intended
for
the
restructuring
of
other
divisions
within
the
company.
DGT v2019
Davon
wäre
ein
Großteil
der
271
Regionen
in
der
EU
betroffen.
It
would
affect
the
majority
of
the
EU's
271
regions.
Europarl v8
Ein
Großteil
der
Arbeit
ist
bereits
erledigt.
A
lot
of
the
work
is
already
done.
Europarl v8
Dafür
ist
zum
Großteil
die
hervorragende
Arbeit
von
Kommissar
Rehn
verantwortlich.
This
is
very
much
due
to
the
excellent
work
of
Commissioner
Rehn.
Europarl v8
Durch
den
Vulkanausbruch
hat
sich
eine
Aschewolke
über
einen
Großteil
Europas
gelegt.
The
volcano
eruption
laid
a
cloud
of
volcanic
ash
over
most
of
Europe.
Europarl v8
Albanien
war
auf
dem
europäischen
Kontinent
für
einen
Großteil
des
20.
Jahrhunderts
isoliert.
Although
on
the
European
mainland,
Albania
was
isolated
for
a
large
part
of
the
20th
century.
Europarl v8
Derzeit
ist
der
Großteil
der
Finanzdienstleistungen
von
der
Mehrwertsteuer
befreit.
Currently,
the
majority
of
financial
services
are
exempt
from
VAT.
Europarl v8
Griechenland
war
in
einem
Großteil
unserer
Äußerungen
überaus
präsent.
Greece
was
very
much
present
in
most
of
our
interventions.
Europarl v8