Übersetzung für "Im fokus der öffentlichkeit" in Englisch
Dschalili
hatte
innerhalb
des
Landes
kaum
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
gestanden.
Jalili
had
not
been
a
high-profile
figure
within
the
country.
News-Commentary v14
Aber
ein
Sieg
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
würde
sicher
gut
aussehen.
But
a
high-profile
win--
that
sure
would
look
good.
OpenSubtitles v2018
Hollys
Abflug
stand
ziemlich
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Holly's
departure
was
pretty
high-profile.
OpenSubtitles v2018
Jordan
Chase
war
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Jordan
Chase
was
very
high-profile.
OpenSubtitles v2018
Etliche
Nanomaterialien
stehen
derzeit
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Whiteness
is
a
fundamental
property
of
paper.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
wenn
Basel
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
steht.
We
are
always
pleased
when
our
city
is
placed
in
the
public
eye.
ParaCrawl v7.1
Manche
davon
stehen
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Some
of
them
are
the
focus
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
steht
Griechenland
nun
schon
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Greece
has
been
in
the
spotlight
for
several
years
now.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
potenziellen
Verbraucherrisiken
steht
Nickel
seit
Jahren
besonders
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
For
years,
nickel
has
been
in
the
public
eye
due
to
potential
risks
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stehen
wir
aufgrund
gesellschaftlicher
Veränderungen
verstärkt
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
At
the
same
time,
due
to
changes
in
society,
we
are
increasingly
the
subject
of
public
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
personenbezogener
Daten
steht
immer
stärker
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
und
Unternehmen.
The
security
of
personal
data
is
a
matter
that
is
increasingly
focused
upon
by
the
public
and
by
business
enterprises.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
die
Frage
der
Agenturen
und
des
Agenturenwachstums
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
In
Germany,
the
issue
of
agencies
and
the
growth
of
agencies
is
in
the
public
eye.
Europarl v8
Das
Team
sei
zudem
bereits
an
verschiedenen
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
stehenden
Transaktionen
beteiligt
gewesen.
Furthermore,
the
handbook
states
that
his
team
has
been
involved
in
several
high-profile
transactions.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Antibiotika
in
der
Landwirtschaft
steht
immer
mehr
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
The
use
of
antibiotics
in
the
field
of
farming
is
more
and
more
within
the
focus
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
befinden
sich
heute
damit
in
ihrer
Rolle
als
Datenverarbeiter
verstärkt
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Because
of
their
role
as
data
processors,
companies
are
now
finding
themselves
increasingly
thrust
into
the
public
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Risiken
durch
Infektionserreger
stand
im
vergangenen
Jahr
die
Vogelgrippe
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
With
regard
to
the
risks
from
pathogens,
public
attention
focussed
last
year
on
bird
flu.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollte
der
EWSA
seine
Bemühungen
auf
Initiativstellungnahmen
und
Themen
konzentrieren,
zu
denen
er
den
größten
Mehrwert
beiträgt
–
insbesondere
Themen,
die
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
stehen.
However,
effort
should
be
focused
on
own-initiative
Opinions
and
those
where
the
EESC
adds
the
greatest
value
–
notably,
in
relation
to
issues
with
high
public
visibility.
TildeMODEL v2018
Meine
ersten
Ausstellungen
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
waren
The
Gentrification
of
Brooklyn
(2010)
und
Crown
Heights
Gold
(2011).
My
first
high-profile
public
exhibitions
wereThe
Gentrification
of
Brooklynin
2010
andCrown
Heights
Goldin
2011.
ParaCrawl v7.1
Dabei
fällt
die
Wahl
auch
auf
Orte,
die
normalerweise
weniger
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
oder
der
medialen
Aufmerksamkeit
von
Kunst
liegen.
In
the
process,
venues
are
selected
that
are
normally
less
in
the
focus
of
the
public
or
the
media
attention
for
art.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
der
Öffentlichkeit
stehen
nicht
die
Verlautbarungen
der
Mächtigen,
sondern
die
Vielfalt
des
Protestes
und
des
Widerstands.
In
the
public's
eye
are
not
the
statements
of
the
powerful,
but
the
multiplicity
of
protests
and
resistance.
ParaCrawl v7.1
So
standen
die
Rechte
der
Kinder
in
den
vergangenen
Monaten
oftmals
im
Fokus
der
Öffentlichkeit,
seit
Präsident
Enrique
Peña
Nieto
im
September
dem
Senat
einen
entsprechenden
Gesetzesvorschlag
vorgelegt
hatte.
Since
September,
when
President
Enrique
Peña
Nieto
sent
bill
to
the
Senate,
children's
rights
have
been
subject
to
public
discussions.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
steht
als
traditionsreicher
Lieferant
der
Bundeswehr
sowie
als
Ausrüster
für
Behörden
mit
internationalem
Weltruf
immer
wieder
besonders
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Time
and
again,
the
internationally
renownedÂ
Heckler
&
KochÂ
company
is
in
the
public
limelightÂ
as
a
traditional
supplier
for
the
German
Army
as
well
as
for
law
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Seit
Einführung
internationaler
Richtlinien
wie
der
"Convention
on
Biological
Diversity"
(CBD)
und
dem
kürzlich
von
der
Europäischen
Union
ratifizierten
Nagoya-Protokoll
steht
die
gerechte
und
beiderseitige
Nutzung
biologischer
Ressourcen
im
Rahmen
internationaler
Partnerschaften,
vor
allem
mit
Schwellenländern,
stärker
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Upon
the
introduction
of
international
guidelines,
such
as
the
"Convention
on
Biological
Diversity"
(CBD)
and
the
Nagoya
protocol,
recently
ratified
by
the
European
Union,
the
fair
and
mutual
utilisation
of
biological
resources
in
the
scope
of
international
partnerships,
especially
with
emerging
nations,
has
shifted
more
into
the
focus
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wie
kaum
ein
anderes
Thema
steht
Energie
im
Fokus
der
Öffentlichkeit,
da
die
Entwicklung
des
Energiesektors
-
und
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
-
bedeutenden
Einfluss
auf
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum
hat.
More
than
almost
any
other
issue,
energy
is
a
focus
of
public
attention
as
the
development
of
the
energy
sector
–
and
energy
security
–
have
a
crucial
impact
on
competitiveness
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
internationalen
Organisationen,
in
denen
die
Mitarbeiter
tätig
seien,
so
Außenminister
Steinmeier,
stünden
täglich
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Foreign
Minister
Steinmeier
stated
that
not
all
international
organisations
for
which
German
staff
were
working
were
the
focus
of
public
attention
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1