Übersetzung für "Im fach deutsch" in Englisch

Am meisten habe ich in der Schule im Fach Deutsch gelitten.
For me, the one subject at school that made me most miserable was German.
ParaCrawl v7.1

Frühestens, wenn 51 ECTS im Fach Deutsch erworben wurden.
At the earliest after 51 ECTS have been acquired in the respective subject.
ParaCrawl v7.1

Im April arbeitete sie im Fach Deutsch als Fremdsprache im Unterricht mit.
During April she cooperated in learning German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Deutsch Frühestens, wenn 12 ECTS im Fach Deutsch erworben wurden.
German At the earliest after 12 ECTS have been acquired in the subject in question.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen haben mit der Zentralen Deutschprüfung auch das Abitur im Fach Deutsch als Fremdsprache bestanden.
The rest who have passed the main examination of German language have also reached the matura examinaion of German language as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie sich zum Staatsexamen angemeldet, müssen Sie sich im Fach Deutsch Prüfer suchen.
If you have registered for the state examination, you will have to find examiners yourself for German.
ParaCrawl v7.1

Auch die Fremdsprachendidaktik, etwa im Fach Deutsch als Fremdsprache (DaF), zählt dazu.
Foreign language didactics in the subject German as a foreign language (GFL) is another example.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlussprüfung führt zum "High School Credit" im Fach "Deutsch".
Successful completion of the exam leads to a high school credit in German.
ParaCrawl v7.1

Für seine Magisterarbeit erhielt er den Jürgen-Fritzenschaft-Preis für herausragende wissenschaftliche Leistung im Fach Deutsch als Fremdsprache.
His thesis won him the Jürgen Fritzenschaft Prize for outstanding academic achievement for studies in German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbereitung auf die Prüfung bietet nun die Akademie Würth einen Intensivkurs im Fach Deutsch an.
As a preparation for the exam, Akademie Würth is now offering an intensive course in German.
ParaCrawl v7.1

Studienverlauf Das Studium im Fach Deutsch umfasst Pflichtmodule und Wahlpflichtmodule im Umfang von insgesamt 30 Leistungspunkten.
Course Content German Studies involves studying compulsory modules and compulsory elective modules worth a total of 30 credit points.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des ersten Semesters wird in der Regel die Feststellungsprüfung im Fach Deutsch abgelegt.
At the end of the first semester, students usually take the Assessment Examination in German.
ParaCrawl v7.1

Von 1968 bis 1974 war Aman assistant professor im Fach Deutsch an der University of Wisconsin–Milwaukee mit Kursen in deutscher Grammatik, Stilistik, Phonetik, Philologie, Deutschsprachiger Literatur des Mittelalters und Barocks, Dialektologie, Bibliografie und Methoden.
From 1968 to 1974, Aman was an assistant professor of German at the University of Wisconsin–Milwaukee (which he later dismissed as "Dungheap U"), where he taught undergraduate and graduate level courses in German grammar, stylistics, conversation, phonetics, philology, medieval and Baroque literature, dialectology, bibliography, and research methods.
WikiMatrix v1

Im Rahmen des vom BMBF geförderten Verbundprojekts Lehrerbildung PLUS konzentriert sich die Germanistik der Universität Stuttgart auf eine Verankerung von Heterogenität im Fach Deutsch, vor allem im Blick auf kulturelle und sprachliche Unterschiede.
As part of the BMBF-funded collaborative project Lehrerbildung PLUS (Teacher Education PLUS) the German Studies Department of the University of Stuttgart is aiming to anchor heterogeneity in German as a Subject, especially with regard to cultural and linguistic differences.
ParaCrawl v7.1

Dieses Angebot richtet sich an Kinder, Jugendliche und Erwachsene jeden Alters, unabhängig davon, ob bereits im Fach Deutsch eine Förderung in Anspruch genommen wurde oder nicht.
For children, teenagers and adults of all ages, even if they have already sought professional support in German.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrveranstaltungen kön- nen im Fach Deutsch (B.A./ M.A., Magister, alle Lehrämter), im Fach Grundschulpä- dagogik (sprachlicher Unterricht, lernbereichsübergreifender Unterricht) eingebunden werden oder werden als eigenständiges Interdisziplinäres Modul bzw. im Studium generale angeboten.
Such courses can be integrated into the subject 'German' (B.A./M.A., Master's diploma, all teaching pro- fessions), the subject 'elementary school pædagogics (language teaching, classroom instruction covering several learning fields) or are offered as a separate Inter-Disci- plinary Module or as part of studium generale [courses in general education] .
ParaCrawl v7.1

Zentrale Fragestellungen des Projektes bezogen sich auf das Spannungsfeld in der pädagogischen Praxis im Fach Deutsch als Zweitsprache in der Erwachsenenbildung.
The project explored the relationship between pedagogical practice within the educational field involving teaching German as a Second Language to adults and examined the tension between two specific approaches.
ParaCrawl v7.1

Im Fach Deutsch soll das "Deutsche Sprachdiplom" erworben und in Latein mindestens das "kleine Latinum" erreicht werden.
In German the "German Language Diploma" can be acquired, and in Latin the level of “Kleines Latinum” should be reached.
ParaCrawl v7.1

Er ist früher Bebop-Enthusiast und Gründer des ersten Jazzclubs in Tübingen, Plakatmaler für die Unfallverhütung im Betrieb und stolzer Absolvent eines Zusatzabiturs mit der Note "ausreichend" im Fach Deutsch.
He used to be a bebop enthusiast and founder of the first jazz club in Tübingen, a poster painter for accident prevention in the company and a proud graduate of an additional baccalaureate with the grade "sufficient" in German.
ParaCrawl v7.1

Studierende am Studienkolleg, die vorher das Zeugnis über die deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber (DSH Stufe 2) erworben haben oder eine gleichwertige Prüfung abgelegt haben, werden auf Antrag von der Teilnahme im Fach "Deutsch als Fremdsprache" (DaF) und von der Deutschprüfung befreit, wenn sie die Feststellungsprüfung für den T-Kurs ablegen.
Students at the Studienkolleg who have already completed the certificate Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang for international students (DSH-2) or an equivalent examination will be exempted from participation in the course German as a Foreign Language (DaF) and from the German examination after submitting a request, as long as they have completed the Feststellungsprüfung for the T course.
ParaCrawl v7.1

Prof. Isme Hoxha musste ihr, der Klasse XII d, gegebenes Versprechen einlösen, bei deutlicher Besserung der Leistungen im Fach Deutsch zu einem gemeinsamen Essen einzuladen.
Prof. Isme Hoxha had to keep the promise given to XII d class to invite them for a common dinner if they reach apparent results in Gjerman lnaguage.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Sprachnachweis wird jedoch freigestellt, wer das Abitur an einer deutschen Schule im Ausland abgelegt hat oder das Sprachdiplom der KMK (Stufe 2),dieFeststellungsprüfung im Fach Deutsch eines Studienkollegs oder das Goethe-Zertifikat C2erworben hat.
However, students who gained the "Abitur" school leaving certificate at a German school abroad or who hold one of the following language certificates – "Sprachdiplom der KMK (Stufe 2)",or "Feststellungsprüfung" in Germany by a "Studienkolleg", or "Goethe-Zertifikat C2" – will also be exempted from this requirement.
ParaCrawl v7.1

Es wird mit der Perspektive studiert, nach dem erfolgreichen Abschluss des Masterstudiengangs (und des anschließenden Vorbereitungsdienstes) als Lehrerin oder Lehrer im Fach Deutsch an Berufsschulen tätig zu werden.
Students have the prospect of teaching the subject of German at vocational schools after completing the Master's degree programme (and the subsequent preparatory phase of teacher training).
ParaCrawl v7.1

In der elften Klasse ist der deutsche Lehrplan im Fach Physik und Deutsch akademisch so anspruchsvoll, dass die Klassen auf dem AP-Level eingestuft werden.
In 11th grade, the German syllabi in Physics and German are at such a high academic standard that they are considered to be at AP level.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitete als Unterrichtsassistentin im Fach Deutsche Sprache und Kultur an der Rechtsfakultät der Universität Union in Belgrad.
She worked as a class assistant in German Language and Culture at the Law Faculty of the Union University in Belgrade.
ParaCrawl v7.1

Er gestaltet Partien aus russischen Opern wie Rachmaninows Aleko, interpretiert französische Werke wie Berlioz’ La Damnation de Faust, Gounods Faust (jeweils Méphistophélès) oder Offenbachs Les Contes d’Hoffmann (Bösewichte) und ist auch im deutschen Fach erfolgreich – man denke an seine Rollenportraits des Kaspar im Freischütz oder von König Marke im Tristan.
He also sings Russian opera (for example, Rachmaninov’s Aleko) and interprets such French works as Berlioz’s La Damnation de Faust and Gounod’s Faust (Méphistophélès in each case) and Offenbach’s Les Contes d’Hoffmann (the villains); he is successful in the German repertoire, too, as seen in his portrayals of Kaspar in Der Freischütz and King Marke in Tristan.
ParaCrawl v7.1

Im Fach Neuere deutsche Literaturgeschichte wurde er 1961 promoviert und 1969 habilitiert, beides an der Universität München.
He gained his doctorate in Modern German Literature in 1961 and his habilitation (venia legendi) in 1969, both at the University of Munich.
ParaCrawl v7.1

Am 2. August 1935 in Augsburg geboren, studierte er Germanistik, Geschichte, Geographie und Philosophie an der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) München, an der er 1961 auch promoviert wurde und sich 1969, mit einem Stipendium der DFG, im Fach Neuere Deutsche Literaturgeschichte habilitierte.
Born on 2 August 1935 in Augsburg, he studied German language and literature, history, geography and philosophy at LMU Munich, going on to obtain his doctorate there in 1961, followed by his habilitation in 1969 with a DFG fellowship in the area of modern German literary history.
ParaCrawl v7.1

Er gestaltet Partien aus russischen Opern wie Rachmaninows Aleko, interpretiert französische Werke wie Berlioz' La Damnation de Faust, Gounods Faust (jeweils Méphistophélès) oder Offenbachs Les Contes d'Hoffmann (Bösewichte) und ist auch im deutschen Fach erfolgreich – man denke an seine Rollenportraits des Kaspar im Freischütz oder von König Marke im Tristan .
He also sings Russian opera (for example, Rachmaninov's Aleko) and interprets such French works as Berlioz's La Damnation de Faust and Gounod's Faust (Méphistophélà ?s in each case) and Offenbach's Les Contes d'Hoffmann (the villains); he is successful in the German repertoire, too, as seen in his portrayals of Kaspar in Der FreischÃ1?4tz and King Marke in Tristan.
ParaCrawl v7.1