Übersetzung für "Im euroraum" in Englisch

Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Europarl v8

Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Europarl v8

Wir wollen weiterhin mit Ländern im Euroraum Handel treiben.
We want to continue to trade with countries in the euro zone.
Europarl v8

Natürlich wissen wir, dass es im Euroraum einige Schwierigkeiten gibt.
Of course, we know that there are some difficulties in the euro area.
Europarl v8

Ich habe sogar gehört, dass sie nur im Euroraum eingeführt werden soll.
I have even heard talk of it being introduced solely in the euro area.
Europarl v8

Wir im Euroraum dürfen die Länder nicht bestrafen, die am meisten exportieren.
We in the euro area must not penalise the countries that export the most.
Europarl v8

Griechenland ist nicht der einzige Staat im Euroraum, der finanziellen Problemen gegenübersteht.
Greece is not the only State in the euro area facing financial problems.
Europarl v8

Im Jahr 2009 haben 2,7 Millionen Menschen im Euroraum ihren Arbeitsplatz verloren.
In 2009, 2.7 million people in the euro area lost their jobs.
Europarl v8

Sie sagen, es wäre besser nicht im Euroraum zu sein.
They say that it is better to be outside the euro area.
Europarl v8

Er handelt von der wirksamen Durchsetzung der haushaltspolitischen Überwachung im Euroraum.
It is on the regulation on the effective enforcement of budgetary surveillance in the euro area.
Europarl v8

Ist der Euroraum im Januar bereit für Estland?
Is the eurozone ready for Estonia in January?
Europarl v8

Viele von Ihnen haben gesagt, dass sich die Probleme im Euroraum stellen.
Some of you said the problems are in the euro area.
Europarl v8

Leider muss ich sagen, dass sie sich nicht nur im Euroraum stellen.
I am sorry to say they are not only in the euro area.
Europarl v8

Der Bericht behandelt die haushaltspolitische Überwachung im Euroraum.
The report deals with budgetary surveillance in the euro area.
Europarl v8

Der Bericht befasst sich mit Durchsetzungsmaßnahmen zur Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte im Euroraum.
The report deals with enforcement measures to correct excessive macroeconomic imbalances in the euro area.
Europarl v8

Die makroökonomische Politik im Euroraum muss verbessert werden.
Macroeconomic policy in the euro zone needs to be improved.
Europarl v8

Diese Analysen tragen selbstverständlich zu unserem Verständnis der Entwicklungen im Euroraum bei.
These analyses clearly enhance our understanding of euro area developments.
Europarl v8

Insgesamt war im Euroraum ein reales BIP-Wachstum von 1,4 % zu verzeichnen.
Overall, real GDP in the euro area grew by 1.4%.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Lage im Euroraum und weltweit erfordert eine Anpassung der Wirtschaftspolitik.
The economic situation in the euro area and worldwide has made it necessary to adjust economic policy.
Europarl v8

Das Wachstum im Euroraum wird 2008 deutlich zurückgehen.
Euro area growth will see a marked slow-down in 2008.
Europarl v8

Im Euroraum haben viele Banken den Internetkanal bereits in unterschiedlichem Maß ausgebaut .
Many banks in the euro area have already developed the internet channel to various degrees .
ECB v1

Im Euroraum gibt es mehrere E-Geld-Systeme .
In the euro area , various e-money schemes exist .
ECB v1

Bei einigen Großbanken im Euroraum dürfte das Marktrisiko im Berichtsjahr gestiegen sein .
There were indications that some major euro area banks increased their market risk in the course of 2004 .
ECB v1

Januar gaben 96 % aller Geldausgabeautomaten im Euroraum Banknoten der neuen Währung aus .
By 3 January , 96 % of all cash dispensers in the euro area were issuing euro banknotes .
ECB v1

Die Zahl der Unternehmensfusionen und - übernahmen im Euroraum hat sich merklich erhöht .
Mergers and acquisitions in the euro area have also risen noticeably .
ECB v1

Nach Maßgabe aller relevanten Messgrößen ist im Euroraum reichlich Liquidität vorhanden .
Liquidity in the euro area is ample by all plausible measures .
ECB v1

Ziel dieser Politik ist die Preisstabilität im Euroraum als Ganzes .
The aim of this policy is to achieve price stability in the euro area as a whole .
ECB v1

Prognosen zufolge wird sich der konjunkturbereinigte Haushaltssaldo im Euroraum 2004 verbessern .
The cyclically adjusted balance in the euro area is forecast to improve in 2004 .
ECB v1

Alle relevanten Messgrößen wiesen auf eine gute Liquiditätsversorgung im Euroraum hin .
Liquidity in the euro area was ample by all plausible measures .
ECB v1