Übersetzung für "Im erbfall" in Englisch

Der Gegenseitigkeitsgrundsatz gilt für Ausländer auch im Erbfall.
Also in the case of inheritance, foreigners must meet the condition of reciprocity.
TildeMODEL v2018

Im Erbfall wird ein in Ihrem Herkunftsland erstelltes, rechtskräftiges Testament anerkannt.
In the succession in its country of origin provision width unit, valid will is recognized.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge werden Schuldtitel dieser Behörden im Erbfall niedriger besteuert als andere, ähnliche Titel.
This means that titles of public debt from these administrations are less taxed than other similar titles after inheritance.
TildeMODEL v2018

Außer im Erbfall darf der Landwirt die Parzellen und/oder Prämienrechte, die den gemäß Artikel 4 berechneten Flächen und/oder Prämienrechten entsprechen, in keinem Fall ganz oder teilweise, ständig oder vorübergehend, mit oder ohne Übertragung des Betriebs übertragen.
Except in case of inheritance, the farmer shall not transfer by any means whether totally, partially, temporarily, with or without transfer of the holding, the parcels and/or the number of premium rights corresponding to the number of hectares and/or livestock premium rights established in accordance with Article 4.
JRC-Acquis v3.0

So wurde unter anderem empfohlen, die Doppelbesteuerung im Erbfall abzuschaffen, wenn die Vermögenswerte des betreffenden Unternehmens in einem anderen Mitgliedstaat als dem des letzten Wohnortes des verstorbenen Eigentümers liegen.
One of them was to eliminate international double taxation in the case of succession where the assets of the enterprise are situated in a Member State other than the one in which the deceased proprietor was last resident.
TildeMODEL v2018

Für Personen mit Ausländerstatus gilt beim Erwerb von Grund und Boden der Gegenseitigkeitsgrundsatz, und zwar auch im Erbfall.
Also in May 2005 a bomb exploded in the building of a local Serb organisation in Vukovar followed one day later by two further bomb explosions in front of the Municipal Government buildings in the Serb-majority municipalities of Trpinje and Borovo near Vukovar.
EUbookshop v2

Am 1. Oktober trat ein Gesetz in Kraft, das das registrierte Zusammenleben von Partnern ohne Trauschein Ehen gleichstellt und homosexuelle Paare legalisiert, denen es auch Im Erbfall, In steuerlicher Hinsicht und in verschiedenen anderen gesetzlichen Bereichen die gleiche Behandlung wie Ehepartnern gewährt.
On 1 October a law came into force which set marriages and registered common law marriages on an equal footing and legalized homosexual couples, affording them equality of treatment In matters of Inheritance, taxation and a variety of other legal fields.
EUbookshop v2

Zusammenhang zwischen den besonderen Verpflichtungen, die sich aus der Gemeinwohlgebundenheit dieser Betriebe ergäben, und der besonderen Art der Bewertung dieser Betriebe im Erbfall.
JÄGER from the subordination of those holdings to the general interest and the particular kind of valuation applied to those holdings in inheritance matters.
EUbookshop v2

Im Erbfall und dessen Vorbereitung klären wir auch Fragen der Unternehmensbewertung, um die rechtlichen und steuerlichen Folgen zutreffend einzuschätzen und strategisch zuverlässig steuern zu können.
In the case of inheritance, and in the preparation thereof, we also resolve issues pertaining to company valuations, for the purpose of correctly assessing the legal and fiscal consequences and to manage them in a strategic and reliable way.
CCAligned v1

Im Erbfall handelt es sich um eine Verbindlichkeit des verstorbenen Ehegatten, die gegenüber dem überlebenden Ehegatten zu begleichen ist.
In terms of inheritance, this represents a debt of the deceased spouse to be paid to the surviving spouse.
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke erklärt, warum die Entscheidung so wichtig ist, alle drei Bereiche des internationalen Privatrechts, d.h. das anwendbare Recht, die gerichtliche Zustän­digkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen im Bereich der Erbfälle mit Auslandsbezug, in den Verordnungsvorschlag einzuschließen und einheitlich zu regeln.
This gap explains the importance of the decision taken to have the PR cover, and provide uniform rules for, all three branches of private international law, i.e. applicable law, jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments, on international successions.
TildeMODEL v2018

Diese Lücke erklärt, warum die Entscheidung so wichtig ist, alle drei Bereiche des internationalen Privatrechts, d.h. das anwendbare Recht, die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen im Bereich der Erbfälle mit Auslandsbezug, in den Verordnungsvorschlag einzuschließen und einheitlich zu regeln.
This gap explains the importance of the decision taken to have the PR cover, and provide uniform rules for, all three branches of private international law, i.e. applicable law, jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments, on international successions.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des Vertrags über den freien Kapitalverkehr schließen eine nationale Regelung der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Art aus, wonach — bei der Bestimmung der Bemessungsgrundlage der Steuer, die auf den Erwerb eines im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats belegenen Grundstücks im Wege des Erbfalls geschuldet wird — Overbedelingsschulden berücksichtigt werden müssen, die sich aus einer testamentarischen Aufteilung durch die Eltern unter Lebenden ergeben, wenn die Person, von der das Grundstück vererbt wurde, zum Zeitpunkt ihres Todes in diesem Mitgliedstaat ansässig war, nicht aber, wenn diese Person in einem anderen Mitgliedstaat ansässig war.
The provisions of the Treaty on the free movement of capital preclude national legislation such as that at issue in the main proceedings, under which — for the purposes of determining the basis of assessment of the tax due on the inheritance of an immovable property situated in the territory of the Member State concerned — account may be taken of overendowment debts arising from a testamentary parental partition inter vivos, if the person from whom the property has been inherited was resident, at the time of death, in that Member State, but not if that person was resident in another Member State.
EUbookshop v2

Die Steuer bei einem Erbfall wird über den Wert aller Güter im Zeitpunkt des Erbfalls und für die einzelnen Erben errechnet.
The inheritance tax is calculated on the value of the assets to be inheritted and the kinship.
ParaCrawl v7.1