Übersetzung für "Im entwurfsstadium" in Englisch

Natürlich befindet sich dies alles erst im Entwurfsstadium.
Of course, these are all still largely ideas in the pipeline at the moment.
TildeMODEL v2018

Die im zweiten Abschnitt des Vorhabens geplanten Untersuchungen befinden sich im Entwurfsstadium.
The investigations planned in the second phase of the project are being designed.
EUbookshop v2

Bisher blieb dieses Übereinkommen jedoch im Entwurfsstadium.
At the moment, however, it exists only on paper.
EUbookshop v2

Dies ermöglicht eine erste Abschätzung des Leistungsbedarfs eines Wasserfahrzeugs im frühen Entwurfsstadium.
This enables a first estimate of the power requirement of a watercraft in the early design stage.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite ist noch im Entwurfsstadium.
This page is still a draft.
ParaCrawl v7.1

Noch im Entwurfsstadium von OSIRIS führten die Entwickler eine umfangreiche Bedrohungsanalyse durch.
The developers conducted a comprehensive threat analysis while OSIRIS was still in the design stage.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Sie unterliegen künftig einer EN-Norm, die sich derzeit im Entwurfsstadium befindet.
Note: They will be subject of an EN standard currently under drafting process.
DGT v2019

Anmerkung: Die folgenden Daten unterliegen künftig einer EN-Norm, die sich derzeit im Entwurfsstadium befindet.
Note: The following data will be subject of an EN standard currently under drafting process.
DGT v2019

Die Sicherheitsanforderungen sind so zu konzipieren, dass sie das Risiko schon im Entwurfsstadium eliminieren.
Safety requirements should be conceived in such a way as to eliminate the risk already at the design stage.
EUbookshop v2

Wenn sich Ihr Beitrag im Entwurfsstadium befindet, können Sie die Beitragsinformationen noch ändern.
If you are at the "draft entry" stage, you can still amend your entry information.
ParaCrawl v7.1

So haben wir unsere Systeme bereits im Entwurfsstadium mit Blick auf Ihre Privatsphäre entwickelt.
For example: we have built our systems with your privacy in mind at the design stage.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Ergebnissen kann im Entwurfsstadium das Risiko eines Schubabfalls des Düsenpropellers ermittelt werden.
With these results, the risk of thrust break down of ducted propeller can be found in the design stage.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Entwurfsstadium, wenn verschiedene Varianten verglichen werden müssen, ist dies die gegebene Herangehensweise.
This is the given approach particularly in the design stage, if different variants are to be compared.
ParaCrawl v7.1

Mit der Anmeldung dieser Beihilferegelung im Entwurfsstadium ist Deutschland seiner Verpflichtung nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag nachgekommen.
By notifying the aid scheme as a draft, Germany met its obligation under Article 88(3) of the EC Treaty.
DGT v2019

Der Plan befindet sich noch im Entwurfsstadium, so dass damit zu rechnen ist, dass es nach Abschluss der breitangelegten Anhörung einer Vielzahl unterschiedlicher Betroffener zu Änderungen kommt.
The plan is, at this stage, a draft which is likely to be subject to modifications following the wide consultation under way involving a wide range of stakeholders.
Europarl v8

Ich möchte Frau Scheele und Frau Poli Bortone meinen Dank für ihren Beitrag zu diesen beiden Vereinbarungen im Entwurfsstadium aussprechen.
Mr President, I should like to express thanks to Mrs Scheele and Mrs Poli Bortone for their contributions towards both agreements at the draft stage.
Europarl v8

Zu denen, auf die ich sehnsüchtig warte, gehört das noch im Entwurfsstadium befindliche Vorhaben des Hochgeschwindigkeitszugs Süd von Madrid über Vitoria nach Dax.
Among the projects that I really wish to see is the Southern high-speed rail network between Madrid, Vitoria and Dax, which is still in the project design phase.
Europarl v8

Bereits im Entwurfsstadium ist dafür Sorge zu tragen, dass beim Bau von PKW aufbereitetes Altmaterial eingesetzt werden kann.
We must all ensure that recycled materials can be used in the manufacture of cars at the design stage.
Europarl v8

Die besonderen Notstandsregeln und -verfahren, um deren Ausarbeitung die Generalversammlung die Vereinten Nationen seit 1991 ersucht hatte, um alle Organisationen in die Lage zu versetzen, Nothilfemittel rasch auszuzahlen, Nothilfegüter und -gerät zu beschaffen und Personal einzustellen, befanden sich zum Zeitpunkt der Prüfung noch immer im Entwurfsstadium.
Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit.
MultiUN v1

Man sollte bei der Nominierung der Richter für einen Gerichtshof, der sich größtenteils noch im Entwurfsstadium befindet, nichts überstürzen.
They should not rush into nominating judges for a court that is still largely on the drawing board.
News-Commentary v14

Sie teilen die vorgenannten technischen Spezifikationen der Kommission nach dem in der Richtlinie 83/189/EWG vorgesehenen Verfahren und zu dem in Artikel 8 genannten Zeitplan im Entwurfsstadium mit.
Member States shall communicate the technical specifications and type-approval procedures in draft form to the Commission in accordance with Directive 83/189/EEC and according to the timetable set out in Article 8.
JRC-Acquis v3.0

Die meisten Vorschläge für eine Bankenreform, egal ob sie auf die Regulierung bauen oder in Richtung institutionelle Trennung tendieren, sind noch immer im Entwurfsstadium und werden sicher noch durch die Mangel der Finanzlobbies gedreht.
Whether relying on regulation, or gesturing towards institutional separation, most proposals for banking reform remain at the drawing-board stage, and are sure to be emasculated by financial lobbies.
News-Commentary v14

Die Anhörung muss daher stattfinden , wenn sich die Rechtsvorschriften noch im Entwurfsstadium befinden und insbesondere zu einem Zeitpunkt , zu dem die Stellungnahme der EZB von den nationalen Behörden , die die betreffenden Rechtsvorschriften vorbereiten bzw .
The consultation must therefore take place when the legislative provision is still at a draft stage and more particularly at a stage where the ECB opinion can usefully be taken into consideration by the national authorities involved in the preparation and adoption of the legislation concerned .
ECB v1

In der Zwischenzeit befinden sich mehrere regionale Währungsunionen im Entwurfsstadium, zusätzlich zu den beiden bereits existierenden Währungsunionen, eine davon de jure und die andere de facto.
In the meantime, several regional monetary unions are on the drawing board, in addition to the two monetary unions that already exist, one de jure and the other de facto.
News-Commentary v14

Bislang wurden fünfzehn BREF-Dokumente erstellt, elf befinden sich im Entwurfsstadium, vier wurden in Angriff genommen und mit der Erstel­lung von zwei weiteren soll noch begonnen werden.
So far, 15 BREFs have been produced, another 11 are at the draft stage, four have been started and two more are to be started.
TildeMODEL v2018

Ist ein Entwurf für technische Vorschriften Bestandteil einer Maßnahme, die aufgrund anderer Rechtsakte der Union im Entwurfsstadium mitgeteilt werden muss, so können die Mitgliedstaaten die Mitteilung gemäß Absatz 1 im Rahmen dieses anderen Rechtsakts übersenden, sofern förmlich darauf hingewiesen wird, dass die Mitteilung auch diese Richtlinie betrifft.
The absence of a reaction from the Commission under this Directive to a draft technical regulation shall not prejudice any decision which might be taken under other Union acts.
DGT v2019