Übersetzung für "Im entwurfsstadium" in Englisch
Natürlich
befindet
sich
dies
alles
erst
im
Entwurfsstadium.
Of
course,
these
are
all
still
largely
ideas
in
the
pipeline
at
the
moment.
TildeMODEL v2018
Die
im
zweiten
Abschnitt
des
Vorhabens
geplanten
Untersuchungen
befinden
sich
im
Entwurfsstadium.
The
investigations
planned
in
the
second
phase
of
the
project
are
being
designed.
EUbookshop v2
Bisher
blieb
dieses
Übereinkommen
jedoch
im
Entwurfsstadium.
At
the
moment,
however,
it
exists
only
on
paper.
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
eine
erste
Abschätzung
des
Leistungsbedarfs
eines
Wasserfahrzeugs
im
frühen
Entwurfsstadium.
This
enables
a
first
estimate
of
the
power
requirement
of
a
watercraft
in
the
early
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
ist
noch
im
Entwurfsstadium.
This
page
is
still
a
draft.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Entwurfsstadium
von
OSIRIS
führten
die
Entwickler
eine
umfangreiche
Bedrohungsanalyse
durch.
The
developers
conducted
a
comprehensive
threat
analysis
while
OSIRIS
was
still
in
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Sie
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet.
Note:
They
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process.
DGT v2019
Anmerkung:
Die
folgenden
Daten
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet.
Note:
The
following
data
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process.
DGT v2019
Die
Sicherheitsanforderungen
sind
so
zu
konzipieren,
dass
sie
das
Risiko
schon
im
Entwurfsstadium
eliminieren.
Safety
requirements
should
be
conceived
in
such
a
way
as
to
eliminate
the
risk
already
at
the
design
stage.
EUbookshop v2
Wenn
sich
Ihr
Beitrag
im
Entwurfsstadium
befindet,
können
Sie
die
Beitragsinformationen
noch
ändern.
If
you
are
at
the
"draft
entry"
stage,
you
can
still
amend
your
entry
information.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
unsere
Systeme
bereits
im
Entwurfsstadium
mit
Blick
auf
Ihre
Privatsphäre
entwickelt.
For
example:
we
have
built
our
systems
with
your
privacy
in
mind
at
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Ergebnissen
kann
im
Entwurfsstadium
das
Risiko
eines
Schubabfalls
des
Düsenpropellers
ermittelt
werden.
With
these
results,
the
risk
of
thrust
break
down
of
ducted
propeller
can
be
found
in
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Entwurfsstadium,
wenn
verschiedene
Varianten
verglichen
werden
müssen,
ist
dies
die
gegebene
Herangehensweise.
This
is
the
given
approach
particularly
in
the
design
stage,
if
different
variants
are
to
be
compared.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Anmeldung
dieser
Beihilferegelung
im
Entwurfsstadium
ist
Deutschland
seiner
Verpflichtung
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
nachgekommen.
By
notifying
the
aid
scheme
as
a
draft,
Germany
met
its
obligation
under
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Der
Plan
befindet
sich
noch
im
Entwurfsstadium,
so
dass
damit
zu
rechnen
ist,
dass
es
nach
Abschluss
der
breitangelegten
Anhörung
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Betroffener
zu
Änderungen
kommt.
The
plan
is,
at
this
stage,
a
draft
which
is
likely
to
be
subject
to
modifications
following
the
wide
consultation
under
way
involving
a
wide
range
of
stakeholders.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Scheele
und
Frau
Poli
Bortone
meinen
Dank
für
ihren
Beitrag
zu
diesen
beiden
Vereinbarungen
im
Entwurfsstadium
aussprechen.
Mr
President,
I
should
like
to
express
thanks
to
Mrs Scheele
and
Mrs Poli Bortone
for
their
contributions
towards
both
agreements
at
the
draft
stage.
Europarl v8
Zu
denen,
auf
die
ich
sehnsüchtig
warte,
gehört
das
noch
im
Entwurfsstadium
befindliche
Vorhaben
des
Hochgeschwindigkeitszugs
Süd
von
Madrid
über
Vitoria
nach
Dax.
Among
the
projects
that
I
really
wish
to
see
is
the
Southern
high-speed
rail
network
between
Madrid,
Vitoria
and
Dax,
which
is
still
in
the
project
design
phase.
Europarl v8
Bereits
im
Entwurfsstadium
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
beim
Bau
von
PKW
aufbereitetes
Altmaterial
eingesetzt
werden
kann.
We
must
all
ensure
that
recycled
materials
can
be
used
in
the
manufacture
of
cars
at
the
design
stage.
Europarl v8
Die
besonderen
Notstandsregeln
und
-verfahren,
um
deren
Ausarbeitung
die
Generalversammlung
die
Vereinten
Nationen
seit
1991
ersucht
hatte,
um
alle
Organisationen
in
die
Lage
zu
versetzen,
Nothilfemittel
rasch
auszuzahlen,
Nothilfegüter
und
-gerät
zu
beschaffen
und
Personal
einzustellen,
befanden
sich
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
noch
immer
im
Entwurfsstadium.
Special
emergency
rules
and
procedures,
which
the
General
Assembly
had
requested
the
Organization
to
develop
since
1991
to
enable
all
organizations
to
disburse
emergency
funds
quickly
and
to
procure
emergency
supplies
and
equipment
and
to
recruit
staff,
were
still
in
draft
form
at
the
time
of
the
audit.
MultiUN v1
Man
sollte
bei
der
Nominierung
der
Richter
für
einen
Gerichtshof,
der
sich
größtenteils
noch
im
Entwurfsstadium
befindet,
nichts
überstürzen.
They
should
not
rush
into
nominating
judges
for
a
court
that
is
still
largely
on
the
drawing
board.
News-Commentary v14
Sie
teilen
die
vorgenannten
technischen
Spezifikationen
der
Kommission
nach
dem
in
der
Richtlinie
83/189/EWG
vorgesehenen
Verfahren
und
zu
dem
in
Artikel
8
genannten
Zeitplan
im
Entwurfsstadium
mit.
Member
States
shall
communicate
the
technical
specifications
and
type-approval
procedures
in
draft
form
to
the
Commission
in
accordance
with
Directive
83/189/EEC
and
according
to
the
timetable
set
out
in
Article
8.
JRC-Acquis v3.0
Die
meisten
Vorschläge
für
eine
Bankenreform,
egal
ob
sie
auf
die
Regulierung
bauen
oder
in
Richtung
institutionelle
Trennung
tendieren,
sind
noch
immer
im
Entwurfsstadium
und
werden
sicher
noch
durch
die
Mangel
der
Finanzlobbies
gedreht.
Whether
relying
on
regulation,
or
gesturing
towards
institutional
separation,
most
proposals
for
banking
reform
remain
at
the
drawing-board
stage,
and
are
sure
to
be
emasculated
by
financial
lobbies.
News-Commentary v14
Die
Anhörung
muss
daher
stattfinden
,
wenn
sich
die
Rechtsvorschriften
noch
im
Entwurfsstadium
befinden
und
insbesondere
zu
einem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Stellungnahme
der
EZB
von
den
nationalen
Behörden
,
die
die
betreffenden
Rechtsvorschriften
vorbereiten
bzw
.
The
consultation
must
therefore
take
place
when
the
legislative
provision
is
still
at
a
draft
stage
and
more
particularly
at
a
stage
where
the
ECB
opinion
can
usefully
be
taken
into
consideration
by
the
national
authorities
involved
in
the
preparation
and
adoption
of
the
legislation
concerned
.
ECB v1
In
der
Zwischenzeit
befinden
sich
mehrere
regionale
Währungsunionen
im
Entwurfsstadium,
zusätzlich
zu
den
beiden
bereits
existierenden
Währungsunionen,
eine
davon
de
jure
und
die
andere
de
facto.
In
the
meantime,
several
regional
monetary
unions
are
on
the
drawing
board,
in
addition
to
the
two
monetary
unions
that
already
exist,
one
de
jure
and
the
other
de
facto.
News-Commentary v14
Bislang
wurden
fünfzehn
BREF-Dokumente
erstellt,
elf
befinden
sich
im
Entwurfsstadium,
vier
wurden
in
Angriff
genommen
und
mit
der
Erstellung
von
zwei
weiteren
soll
noch
begonnen
werden.
So
far,
15
BREFs
have
been
produced,
another
11
are
at
the
draft
stage,
four
have
been
started
and
two
more
are
to
be
started.
TildeMODEL v2018
Ist
ein
Entwurf
für
technische
Vorschriften
Bestandteil
einer
Maßnahme,
die
aufgrund
anderer
Rechtsakte
der
Union
im
Entwurfsstadium
mitgeteilt
werden
muss,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
Mitteilung
gemäß
Absatz 1
im
Rahmen
dieses
anderen
Rechtsakts
übersenden,
sofern
förmlich
darauf
hingewiesen
wird,
dass
die
Mitteilung
auch
diese
Richtlinie
betrifft.
The
absence
of
a
reaction
from
the
Commission
under
this
Directive
to
a
draft
technical
regulation
shall
not
prejudice
any
decision
which
might
be
taken
under
other
Union
acts.
DGT v2019