Übersetzung für "Im energiebereich" in Englisch
Neue
Investoren
sollen
sich
im
Energiebereich
engagieren.
It
is
about
attracting
investors
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Wir
können
uns
im
Energiebereich
kein
"Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten"
erlauben.
We
cannot
afford
a
two-speed
Europe
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Mit
200
Mio.
EUR
kommen
Sie
im
Energiebereich
nicht
weit.
You
cannot
do
too
much
on
energy
with
EUR
200
million.
Europarl v8
Denken
wir
an
die
Kürzungen
im
Sozialbereich,
Binnenbereich,
Energiebereich
usw..
Let
us
think
of
the
cuts
in
social
policy,
internal
policies,
energy
policy,
and
the
rest.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Energiebereich
ist
alles
in
Bewegung.
Mr
President,
the
energy
sector
is
changing
fast.
Europarl v8
Beide
Vertragsparteien
streben
die
Nutzung
des
Potenzials
einer
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
an.
In
this
way,
Lebanon
can
increase
exports
of
agricultural
products
and
maximise
benefits
from
existing
market
access
opportunities,
which
includes
fulfilling
agricultural
tariff-rate
quotas
(TRQs)
in
the
Association
Agreement.
DGT v2019
Es
gibt
zurzeit
noch
Lücken
bei
der
Durchführung
der
EU-Rechtsvorschriften
im
Energiebereich.
There
are
currently
gaps
in
the
implementation
of
EU
energy
legislation.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
im
Energiebereich
bereits
verwirklicht.
The
internal
energy
market
is
now
a
reality.
Europarl v8
Sie
wird
von
allen
Akteuren
im
Energiebereich
verlangt.
All
the
players
in
the
energy
world
are
calling
for
it.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ein
Rahmenprogramm
für
mehrere
Programme
im
Energiebereich
vorgelegt.
Now
the
Commission
has
produced
a
common
framework
programme
for
the
various
energy
programmes.
Europarl v8
Auch
im
Umwelt-
und
Energiebereich
kann
viel
erreicht
werden.
But
a
lot
can
be
gained
in
the
field
of
environment
and
energy
too.
Europarl v8
Außerdem
sind
dort
für
Litauen
und
Estland
bestimmte
Maßnahmen
im
Energiebereich
vorgesehen.
The
Treaty
also
provides
for
specific
measures
on
issues
relating
to
energy
in
Lithuania
and
Estonia.
DGT v2019
Man
braucht
sich
nur
anzusehen,
was
Präsident
Bush
im
Energiebereich
vorschlägt.
Something
is
always
asked
for
in
return
-
you
only
have
to
look
at
what
President
Bush
is
proposing
for
the
energy
sector.
Europarl v8
Im
Energiebereich
gibt
es
keine
Veränderungen.
In
the
energy
sector
there
is
no
change.
Europarl v8
Die
Abhängigkeit
der
Union
im
Energiebereich
ist
unhaltbar.
The
Union’s
energy
dependency
is
unsustainable.
Europarl v8
Energieeffizienz
ist
eines
der
Ziele
im
Energiebereich,
das
wir
fördern
wollen.
Energy
efficiency
is
one
of
the
objectives
in
the
field
of
energy
that
we
intend
to
promote.
Europarl v8
Deutschlands
Übereinkommen
mit
Russland
war
ein
schönes
Beispiel
für
europäische
Solidarität
im
Energiebereich.
Germany's
agreement
with
Russia
was
a
fine
example
of
European
solidarity
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Heute
tun
wir
es
im
Energiebereich
und
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels.
Today
we
are
doing
it
with
energy
and
the
fight
against
climate
change.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Euromed-Zusammenarbeit
im
Energiebereich.
The
next
item
is
the
Commission
communication
on
Euromed
cooperation
in
the
energy
sector.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
gegenseitig
vorteilhafte
Zusammenarbeit
ohne
zusätzliche
politische
Motivation
im
Energiebereich.
We
look
forward
to
mutually
beneficial
energy
cooperation
with
no
added
political
motivation.
Europarl v8
Auf
dem
Gipfel
konzentrierten
wir
uns
vor
allem
auf
die
Außenbeziehungen
im
Energiebereich.
At
the
summit
we
focused
particularly
on
external
energy
relations.
Europarl v8
Die
Bedingungen
im
Energiebereich
variieren
enorm.
The
circumstances
relating
to
energy
vary
enormously.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
eine
gewaltige
Aufgabe
im
Energiebereich.
We
have
a
huge
task
ahead
of
us
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Eine
engere
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
ist
ein
wichtiger
Teil
dieser
Arbeit.
Increasing
cooperation
in
the
energy
field
is
also
an
important
element
in
that
work.
Europarl v8
Erfreulicherweise
ist
jedoch
im
Energiebereich
erstmals
ein
teilweiser
Durchbruch
erzielt
worden.
Fortunately,
however,
a
partial
breakthrough
was
achieved
in
the
field
of
energy
for
the
first
time.
Europarl v8
Ähnliche
Probleme
haben
wir
im
Energiebereich
zu
verzeichnen.
There
are
similar
problems
in
the
energy
area.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
jedoch
die
transeuropäischen
Netze
im
Energiebereich
ganz
ehrlich
betrachten.
However,
we
should
be
very
honest
in
looking
at
the
trans-European
networks
in
the
energy
field.
Europarl v8
Im
Energiebereich
sollten
wir
uns
bewusst
machen,
dass
wir
einen
Binnenmarkt
haben.
Let
us,
on
energy,
recognise
that
we
have
a
single
market.
Europarl v8
Wer
spricht
von
Steuerreformen
im
Energiebereich?
Who
is
discussing
energy
tax
reforms?
Europarl v8