Übersetzung für "Im endprodukt" in Englisch
Daher
können
sie
im
Endprodukt
in
unterschiedlichen
Mengen
vorhanden
sein.
Therefore,
they
can
be
present
in
various
amounts
in
the
final
product.
DGT v2019
Außerdem
haben
die
Wolframelektroden
im
Vergleich
zum
Endprodukt
einen
geringeren
Wert.
It
should
also
be
noted
that
the
TE
are
of
minor
value
compared
to
the
end-product.
DGT v2019
Die
Menge
organischer
Lösungsmittel,
die
als
Verunreinigung
oder
Rückstand
im
Endprodukt
verbleibt.
The
quantity
of
organic
solvents
which
remains
as
contamination
or
residue
in
products
output
from
the
process.
DGT v2019
Der
Lösungsmittelrückstand
im
Endprodukt
gilt
nicht
als
Teil
der
diffusen
Emissionen.
Solvent
residue
in
finished
product
is
not
to
be
considered
as
part
of
fugitive
emissions.
DGT v2019
Des
Weiteren
hat
sie
keine
technologische
Wirkung
im
Endprodukt.
Furthermore,
it
does
not
have
any
technological
effect
in
the
final
product.
DGT v2019
Außerdem
sollen
unerwünschte
Verfärbungen
im
Endprodukt
weitgehend
vermieden
werden.
Moreover,
undesirable
discoloration
of
the
end
product
is
to
be
largely
avoided.
EuroPat v2
Dies
bedingt,
dass
die
im
Endprodukt
enthaltenen
Sulfate
abgetrennt
werden
müssen.
This
causes
that
the
sulfates
contained
in
the
end
product
must
be
separated.
EuroPat v2
Der
Glasfasergehalt
beträgt
im
Endprodukt
25
Gew.%.
The
glass-fiber
content
in
the
final
product
amounts
to
about
25%
by
weight.
EuroPat v2
Das
im
Extrusionsverfahren
hergestellte
Endprodukt
zeigt
eine
Rauhtiefe
von
ca
40
µm.
The
end
product
produced
in
an
extrusion
process
had
a
roughness
depth
of
about
40
?m.
EuroPat v2
Im
Endprodukt
war
Theobromin
mit
3,79
%
enthalten.
The
end
product
contained
3.79%
theobromine.
EuroPat v2
Allfällige
Katalysatorreste
stören
im
Endprodukt
für
die
beabsichtigte
Verwendung
als
Stabilisator
nicht.
Any
catalyst
residues
in
the
final
product
do
not
interfere
with
the
intended
utility
as
stabiliser.
EuroPat v2
Konzentration
und
pH-Wert-Einstellung
richten
sich
nach
der
angestrebten
Kupferkonzentration
im
Endprodukt
Kupfer-Mordenit.
Concentration
and
pH
adjustment
depend
on
the
copper
concentration
desired
in
the
final
product
of
copper-mordenite.
EuroPat v2
Der
Wassergehalt
im
entwässertem
Endprodukt
beträgt
200
ppm
oder
weniger.
The
water
content
of
the
dehydrated
end-product
is
200
ppm
or
less.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
das
Aufschwimmen
der
Früchte
im
Endprodukt
vermieden.
Through
this
step
the
floating
of
the
fruit
in
the
finished
product
is
prevented.
EuroPat v2
In
solchen
Fällen
zeigten
sich
häufig
milchig-trübe
Kristalle
im
Endprodukt.
In
such
cases
one
often
finds
milky,
cloudy
crystals
in
the
final
product.
EuroPat v2
Werden
die
organischen
Lösungen
Aufarbeitungsverfahren
unterworfen,
so
stören
die
Kupfer-Katalysatorrückstände
im
Endprodukt.
If
the
organic
solutions
are
worked
up,
the
copper
catalyst
residues
in
the
end
product
present
problems.
EuroPat v2
Dabei
verbleiben
die
Zuschlagstoffe
im
Endprodukt.
In
this
case,
the
additives
remain
in
the
end-product.
EuroPat v2
Der
Wassergehalt
im
Endprodukt
kann
im
Bereich
von
0
bis
50%
liegen.
The
water
content
in
the
end
product
can
be
in
the
range
of
from
0
to
50%.
EuroPat v2
Der
Gehalt
des
Talkums
im
Endprodukt
wurde
auf
10
Gew.-%
eingestellt.
The
talc
content
in
the
final
product
was
set
at
10%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Luftdurchlässigkeiten
beziehen
sich
auf
einen
Schäumungsgrad
von
50%
im
Endprodukt.
These
air
permeabilities
relate
to
a
degree
of
foaming
of
50%
in
the
end
product.
EuroPat v2
Diese
Katalysatoren
verbleiben
dann
im
Endprodukt.
These
catalysts
remain
in
the
end
product.
EuroPat v2
Ungeklärt
bleibt
jedoch
die
Stabilität
der
Ascorbinsäure
im
Endprodukt.
The
stability
of
the
ascorbic
acid
in
the
end
product
is
however
still
not
explained.
EuroPat v2
Derartig
relativ
hohe
Mengen
sind
jedoch
im
Endprodukt
ebenfalls
für
manche
Anwendungen
nachteilig.
However,
such
relatively
large
amounts
are
also
disadvantageous
in
the
end
product
for
some
applications.
EuroPat v2