Übersetzung für "Im endprodukt" in Englisch

Daher können sie im Endprodukt in unterschiedlichen Mengen vorhanden sein.
Therefore, they can be present in various amounts in the final product.
DGT v2019

Außerdem haben die Wolframelektroden im Vergleich zum Endprodukt einen geringeren Wert.
It should also be noted that the TE are of minor value compared to the end-product.
DGT v2019

Die Menge organischer Lösungsmittel, die als Verunreinigung oder Rückstand im Endprodukt verbleibt.
The quantity of organic solvents which remains as contamination or residue in products output from the process.
DGT v2019

Der Lösungsmittelrückstand im Endprodukt gilt nicht als Teil der diffusen Emissionen.
Solvent residue in finished product is not to be considered as part of fugitive emissions.
DGT v2019

Des Weiteren hat sie keine technologische Wirkung im Endprodukt.
Furthermore, it does not have any technological effect in the final product.
DGT v2019

Außerdem sollen unerwünschte Verfärbungen im Endprodukt weitgehend vermieden werden.
Moreover, undesirable discoloration of the end product is to be largely avoided.
EuroPat v2

Dies bedingt, dass die im Endprodukt enthaltenen Sulfate abgetrennt werden müssen.
This causes that the sulfates contained in the end product must be separated.
EuroPat v2

Der Glasfasergehalt beträgt im Endprodukt 25 Gew.%.
The glass-fiber content in the final product amounts to about 25% by weight.
EuroPat v2

Das im Extrusionsverfahren hergestellte Endprodukt zeigt eine Rauhtiefe von ca 40 µm.
The end product produced in an extrusion process had a roughness depth of about 40 ?m.
EuroPat v2

Im Endprodukt war Theobromin mit 3,79 % enthalten.
The end product contained 3.79% theobromine.
EuroPat v2

Allfällige Katalysatorreste stören im Endprodukt für die beabsichtigte Verwendung als Stabilisator nicht.
Any catalyst residues in the final product do not interfere with the intended utility as stabiliser.
EuroPat v2

Konzentration und pH-Wert-Einstellung richten sich nach der angestrebten Kupferkonzentration im Endprodukt Kupfer-Mordenit.
Concentration and pH adjustment depend on the copper concentration desired in the final product of copper-mordenite.
EuroPat v2

Der Wassergehalt im entwässertem Endprodukt beträgt 200 ppm oder weniger.
The water content of the dehydrated end-product is 200 ppm or less.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird das Aufschwimmen der Früchte im Endprodukt vermieden.
Through this step the floating of the fruit in the finished product is prevented.
EuroPat v2

In solchen Fällen zeigten sich häufig milchig-trübe Kristalle im Endprodukt.
In such cases one often finds milky, cloudy crystals in the final product.
EuroPat v2

Werden die organischen Lösungen Aufarbeitungsverfahren unterworfen, so stören die Kupfer-Katalysatorrückstände im Endprodukt.
If the organic solutions are worked up, the copper catalyst residues in the end product present problems.
EuroPat v2

Dabei verbleiben die Zuschlagstoffe im Endprodukt.
In this case, the additives remain in the end-product.
EuroPat v2

Der Wassergehalt im Endprodukt kann im Bereich von 0 bis 50% liegen.
The water content in the end product can be in the range of from 0 to 50%.
EuroPat v2

Der Gehalt des Talkums im Endprodukt wurde auf 10 Gew.-% eingestellt.
The talc content in the final product was set at 10% by weight.
EuroPat v2

Die Luftdurchlässigkeiten beziehen sich auf einen Schäumungsgrad von 50% im Endprodukt.
These air permeabilities relate to a degree of foaming of 50% in the end product.
EuroPat v2

Diese Katalysatoren verbleiben dann im Endprodukt.
These catalysts remain in the end product.
EuroPat v2

Ungeklärt bleibt jedoch die Stabilität der Ascorbinsäure im Endprodukt.
The stability of the ascorbic acid in the end product is however still not explained.
EuroPat v2

Derartig relativ hohe Mengen sind jedoch im Endprodukt ebenfalls für manche Anwendungen nachteilig.
However, such relatively large amounts are also disadvantageous in the end product for some applications.
EuroPat v2