Übersetzung für "Im bereich liegen" in Englisch
Wenn
die
Farbwertanteile
einer
Lampe
immer
im
folgenden
Bereich
liegen:
If
the
chromaticity
coordinates
of
a
lamp
always
fall
within
the
following
range:
DGT v2019
Viele
Zuständigkeiten
im
Bereich
des
Sports
liegen
bei
den
Mitgliedstaaten.
Many
of
the
competences
in
the
area
of
sport
lie
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hierbei
muß
das
Steigrohr
ebenfalls
im
Bereich
der
Schwankungen
liegen.
Thus
the
rise
pipe
likewise
must
lie
in
the
region
of
the
fluctuations.
EuroPat v2
Die
Partikelgröße
des
Füllstoffes
sollte
im
Mikrometer-Bereich
liegen.
The
particle
size
of
the
filler
should
lie
in
the
micrometer
range.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
kürzerer
Reaktionszeiten
sollte
der
Überschuß
im
oberen
angegebenen
Bereich
liegen.
For
the
sake
of
shorter
reaction
periods,
the
excess
should
be
limited
to
the
range
given
above.
EuroPat v2
Schutzschichten,
deren
Schubmodul
im
schraffierten
Bereich
liegen,
können
bevorzugt
angewendet
werden.
Protective
layers
with
shear
modulus
values
in
the
shaded
range
can
be
used
preferentially.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
kann
entweder
im
Bereich
des
Schaltabstandes
liegen
oder
außerhalb
desselben.
This
distance
can
either
be
within
the
switch
range
or
outside.
EuroPat v2
Anregung
und
Emission
der
Luminophore
können
im
sichtbaren
Bereich
liegen.
Excitation
and
emission
of
the
luminophore
can
lie
in
the
visible
region.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Entnahmeöffnung
liegen
dann
wieder
gefüllte
Vertiefungen
des
Gurtes.
Filled
recesses
in
the
strip
are
then
again
available
in
the
region
of
the
removal
opening.
EuroPat v2
Das
mäanderförmige
kühlsystem
erreicht
Gehäusetemperaturen,
die
im
Bereich
der
Hauttemperatur
liegen.
The
meander-shaped
cooling
system
reaches
casing
temperatures
which
lie
in
the
area
of
skin
temperature.
EuroPat v2
Die
emittierte
Strahlung
kann
sowohl
im
sichtbaren
als
auch
im
nicht-sichtbaren
Bereich
liegen.
The
radiation
emitted
can
be
in
the
visible
as
well
as
in
the
invisible
range.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
die
Dauern
der
Zeitmeßfenster
im
Bereich
von
µs
liegen.
For
example,
the
durations
of
the
measuring
time
windows
can
be
on
the
order
of
?s.
EuroPat v2
Die
Einsatzmenge
an
Calcium
und
Aluminium
kann
im
molaren
Bereich
liegen.
The
quantities
of
calcium
and
aluminum
used
may
be
in
the
molar
range.
EuroPat v2
Der
Schwerpunkt
muß
zunächst
im
sozialen
Bereich
liegen.
But
that
is
not
all
:
what
did
these
decisions
conform
to,
what
do
they
conform
to
?
EUbookshop v2
Die
Behandlungstemperatur
kann
im
Bereich
der
Raumtemperatur
liegen.
The
treatment
can
be
performed
at
room
temperatures.
EuroPat v2
Die
Root-Mean-Square
(RMS)
Rauigkeit
soll
im
Nanometer-Bereich
liegen.
The
root-mean-square
(RMS)
roughness
is
to
lie
within
the
nanometer
range.
EuroPat v2
Diese
Laufzeitunterschiede
bzw.
Versätze
können
im
Bereich
von
Nanosekunden
liegen.
These
differences
in
passage
time
and/or
displacement
can
be
in
the
range
of
nanoseconds.
EuroPat v2
Die
zweite
Temperatur
kann
im
Bereich
der
Körpertemperatur
liegen.
The
second
temperature
lies
in
the
region
of
body
temperature.
EuroPat v2
Im
wirtschaftsprüfenden
Bereich
liegen
Ihre
Hauptaufgaben
in
der
Prüfung
und
Testierung
komplexer
Bilanzen.
In
the
area
of
auditing,
your
primary
tasks
are
to
review
and
test
complex
balances.
ParaCrawl v7.1
Der
Androgenspiegel
im
Blut
kann
im
normalen
Bereich
liegen.
The
level
of
androgens
in
the
blood
may
be
within
the
normal
range.
ParaCrawl v7.1
Ursachen,
die
im
Bereich
der
Wirbelsäule
liegen
(vertebral)
Causes
within
the
spinal
column
(vertebral)
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
meisten
Grünlandböden
noch
im
optimalen
pH-Bereich
liegen.
The
results
show
that
most
grassland
soil
is
in
the
optimal
pH
range.
ParaCrawl v7.1
Zellen
im
Bereich
können
nebeneinander
liegen
oder
nicht.)
Cells
in
range
may
or
may
not
be
adjacent.)
ParaCrawl v7.1
Die
Peak-Flow-Werte
nicht
im
normalen
Bereich
liegen.
Your
peak
flow
measurements
are
not
within
the
normal
range.
ParaCrawl v7.1