Übersetzung für "Im austausch dafür" in Englisch
Dann
würde
ich
im
Austausch
dafür
auf
Bargeld
verzichten.
Well,
then,
I
would
take
that
item
in
lieu
of
the
cash.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
hilft
er
uns,
verbreitet
er
es
in
der
Gemeinde.
In
exchange
for
which
he's
helping
us
get
the
word
out
in
the
community.
OpenSubtitles v2018
Und
was
willst
du
im
Austausch
dafür?
And
what
do
you
want
in
exchange
for
this?
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
werden
wir
Sie
beurlauben.
In
exchange
for
that,
we're
going
to
furlough
you
right
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
wusch
die
Stiftung
Geld,
um
für
alles
zu
zahlen.
And
in
exchange,
he
laundered
the
foundation
money
to
pay
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
verlangte
Dahlia
das
erstgeborene
Kind
als
Opfer.
But
in
exchange,
she
sought
The
firstborn
as
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
sollte
ich
für
Euren
Tod
sorgen.
In
exchange
for
me
arranging
your
death.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Austausch
dafür
erhebe
ich
keine
Anklage
gegen
Wallace.
And
in
return...
I'm
not
gonna
press
charges
on
young
Wallace
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
gab
es
Wählerstimmen.
The
currency
in
this
system
was
the
political
vote.
EUbookshop v2
Im
Austausch
dafür
werden
sie
ihn
freilassen.
They
will
release
him
in
exchange
for
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
bekommst
Du
vielleicht
einen
Backlink
auf
Deine
Webseite.
In
exchange,
you
have
the
possibility
of
getting
a
backlink.
ParaCrawl v7.1
Generell
liebt
die
Mutter
ihr
Kind
ohne
irgendetwas
im
Austausch
dafür
zu
erwarten.
Mother
loves
the
child
without
any
expectation
of
return,
generally.
ParaCrawl v7.1
Meine
Lehnstreue
zu
dir,
im
Austausch
dafür,
Prince
Charles
Hilfe
zu
schicken?
My
fealty
to
you
in
exchange
for
sending
aid
to
Prince
Charles?
OpenSubtitles v2018
Der
Anzug
ernährt
sich
von
Ihnen
im
Austausch
dafür,
dass
er
Ihnen
diese
Kräfte
gibt.
The
suit's
living
off
you
in
exchange
for
giving
you
these
powers.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
dafür
wirst
Du
garantieren,
dass
Dein...
Dein
Betrieb
der
Stadt
fernbleibt.
In
exchange,
you'll
guarantee
that
your...
your
business
stays
away
from
town.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
für
den
Sklavenhalter
und
dieser
hielt
ihn
im
Austausch
dafür
am
Leben.
He
worked
for
the
slave-owner,
and
in
return
was
kept
alive
by
him.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
sollte
sich
nicht
in
Versuchung
führen
lassen,
mit
Präsident
al-Bashir
irgendwelche
möglicherweise
"praktischen
Vereinbarungen"
im
Austausch
dafür
zu
schließen,
dass
man
vergisst,
dass
er
und
seine
Handlanger
vor
den
Internationalen
Strafgerichtshof
(IStGH)
gestellt
werden
müssen,
um
sich
für
die
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit,
die
sie
gegen
die
sudanesische
Bevölkerung
in
Darfur
verübt
haben,
zu
verantworten.
The
EU
should
not
be
tempted
to
make
any
potentially
'convenient
deals'
with
President
al-Bashir
in
exchange
for
forgetting
that
he
and
his
henchmen
must
be
brought
before
the
International
Criminal
Court
(ICC)
to
answer
for
the
war
crimes
and
the
crimes
against
humanity
committed
against
the
Sudanese
people
in
Darfur.
Europarl v8
Die
chinesische
Regierung
scheint
keinerlei
Bedenken
zu
haben,
tyrannische
Regimes
zu
unterstützen
und
diese
mit
Kriegswaffen
zu
versorgen,
um
im
Austausch
dafür
Zugang
zu
natürlichen
Ressourcen
zu
erhalten.
The
Chinese
Government
seems
to
have
no
inhibitions
about
bolstering
tyrannical
regimes
and
supplying
them
with
weapons
of
oppression
in
exchange
for
access
to
natural
resources.
Europarl v8
Im
Austausch
dafür,
dass
ich
mit
ihnen
arbeitete
brachten
sie
mir
bei,
cool
zu
sein.
And,
in
exchange
for
me
working
with
them,
they
taught
me
how
to
be
cool.
TED2013 v1.1
Und
so
zahlen
die
Epiphyten
dem
Hausherren
tatsächlich
ein
bisschen
Miete
im
Austausch
dafür,
dass
sie
hoch
über
dem
Waldboden
gestützt
werden.
And
so
those
epiphytes
are
actually
paying
the
landlord
a
bit
of
rent
in
exchange
for
being
supported
high
above
the
forest
floor.
TED2020 v1
Der
Vorsitzende
der
provisorischen
israelischen
Regierung
Ehud
Olmert
hat
sich
für
die
Rückgabe
praktisch
aller
Gebiete
ausgesprochen,
die
1967
besetzt
wurden,
also
auch
das
Jordanland,
Ostjerusalem
und
die
Golan-Höhen,
wenn
man
im
Austausch
dafür
Frieden
mit
Palästina
und
Syrien
schließen
könne.
The
prime
minister
of
the
provisional
Israeli
government,
Ehud
Olmert,
expressed
his
opinion
in
favour
of
the
restitution
of
practically
all
territories
occupied
in
1967,
that
is,
even
Transjordan,
East
Jerusalem
and
the
Golan
Heights,
in
exchange
for
peace
with
the
Palestinians
and
with
Syria.
WMT-News v2019
Kurze
Zeit
später
verließ
Gaz
die
Band,
um
zu
"Kneuklid
Romance"
zu
wechseln,
und
im
Austausch
dafür,
schloss
sich
deren
Drummer
Kami
nunmehr
Malice
Mizer
an.
Shortly
after
the
release
of
"Brain
Trash",
Gaz
left
the
band
to
join
Kneuklid
Romance,
while
Kneuklid
Romance's
drummer
Kami
in
turn
joined
Malice
Mizer.
Wikipedia v1.0
In
der
Vergangenheit
haben
sie
sich
einfach
für
die
Wahlkampfspenden
entschieden
und
im
Austausch
dafür
Zugang
und
Einfluss
vergeben.
In
the
past,
they
have
simply
gone
for
the
campaign
contributions,
doling
out
access
and
influence
in
exchange.
News-Commentary v14
Um
den
Gordischen
Knoten
der
Klimaverhandlungen
zu
lösen,
müssen
Technologie-
und
Finanztransfers
angeboten
werden,
im
Austausch
dafür,
ein
nationales
Budget
überschreiten
zu
dürfen.
Breaking
the
Gordian
knot
of
climate
negotiations
requires
offering
technology
and
financial
transfers
in
exchange
for
the
ability
to
overrun
a
national
budget.
News-Commentary v14