Übersetzung für "Im arm" in Englisch
Auch
sind
Behinderte
im
Allgemeinen
arm.
In
general,
the
disabled
are
also
poor.
Europarl v8
Deshalb
bleiben
viele
im
Süden
arm
und
ohne
Arbeit,
insbesondere
die
Jungen.
So
many
in
the
South
remain
poor
and
out
of
work,
particularly
the
young.
News-Commentary v14
Die
Energie
im
Arm
wird
nicht
in
den
Beinen
sein.
This
energy
that
is
in
your
arm
will
not
be
in
your
legs.
TED2020 v1
Ein
Patient
im
APTIVUS-Arm
hatte
4
Mutationen.
One
patient
in
the
APTIVUS
arm
had
four
mutations.
EMEA v3
Die
mediane
Dauer
der
Nachbeobachtung
betrug
im
Trastuzumab-Arm
3,8
Jahre.
The
median
duration
of
follow-up
in
the
trastuzumab
arm
was
3.8
years.
ELRC_2682 v1
Das
Durchschnittsalter
lag
bei
60,0
Jahren
im
CP-Arm
und
59,0
Jahren
im
CPB-Arm.
60.0
years
in
the
CP
arm
and
59.0
years
in
the
CPB
arm.
ELRC_2682 v1
Im
Dacomitinib-Arm
wurde
1
tödliches
Ereignis
berichtet.
1
fatal
event
was
reported
in
the
dacomitinib
arm.
ELRC_2682 v1
Die
Diarrhösymptomatik
kehrte
im
Perjeta
Arm
nach
HER2
Therapie
auf
das
Anfangsniveau
zurück.
Diarrhoea
symptoms
returned
to
baseline
after
HER2
therapy
in
the
Perjetaarm.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Nachbeobachtungsdauer
betrug
im
Trastuzumab-Arm
3,8
Jahre.
The
median
duration
of
follow-up
in
the
trastuzumab
arm
was
3.8
years.
ELRC_2682 v1
Im
MidostaurinArm
waren
48
%
und
im
Placebo-Arm
41
%
männlich.
Forty-eight
per
cent
were
male
in
the
midostaurin
arm
and
41%
in
the
placebo
arm.
ELRC_2682 v1
Im
Imatinib-Arm
wurden
die
Patienten
mit
400
mg
täglich
behandelt.
In
the
Imatinib
arm,
patients
were
treated
with
400
mg
daily.
ELRC_2682 v1
Die
Inzidenz
einer
symptomatischen
kardialen
Dysfunktion
lag
im
Trastuzumab-Arm
bei
1,7
%.
The
incidence
of
symptomatic
cardiac
dysfunction
was
1.7%
in
the
trastuzumab
arm.
ELRC_2682 v1
Das
geschätzte
4-JahresPFS
betrug
73,9%
im
IMBRUVICA-Arm
und
15,5%
im
Chlorambucil-Arm.
The
4-year
PFS
estimate
was
73.9%
in
the
IMBRUVICA
arm
and
15.5%
in
the
chlorambucil
arm,
respectively.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Dauer
der
Nachbeobachtung
betrug
im
Herceptin
Arm
3,8
Jahre.
The
median
duration
of
follow-up
in
the
Herceptin
arm
was
3.8
years.
ELRC_2682 v1
Die
Inzidenz
einer
symptomatischen
kardialen
Dysfunktion
lag
im
Trastuzumab
Arm
bei
1,7
%.
The
incidence
of
symptomatic
cardiac
dysfunction
was
1.7
%
in
the
trastuzumab
arm.
ELRC_2682 v1
Im
dritten
experimentellen
Arm
wurde
ein
intermittierendes
OxMdG-
oder
XELOX-Regime
ohne
Cetuximab
angewendet.
The
third
experimental
arm
used
an
intermittent
OxMdG
or
XELOX
regimen
without
cetuximab.
ELRC_2682 v1
Ein
Patient
im
Tipranavir-Arm
hatte
4
Mutationen.
One
patient
in
the
tipranavir
arm
had
four
mutations.
ELRC_2682 v1
Alternativ
können
Ersatzimplantate
auch
im
gegenüberliegenden
Arm
eingesetzt
werden.
Alternatively,
replacement
implant(s)
may
be
inserted
in
the
contralateral
arm.
ELRC_2682 v1
Im
Sorafenib-Arm
lag
der
OSMedianwert
bei
17,0
Monaten
(95%-KI:
14,2;
In
the
sorafenib
arm,
median
OS
was
17.0
months
(95%
CI:
14.2,
18.8)
for
subjects
who
received
posttreatment
anticancer
therapy
(51%)
and
7.9
months
(95%
CI:
6.6,
9.7)
for
those
who
did
not.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
im
Placebo-Arm
wurden
zum
Zeitpunkt
der
Krankheitsprogression
nicht
auf
Everolimus
umgestellt.
Patients
in
the
placebo
arm
did
not
cross-over
to
everolimus
at
the
time
of
progression.
ELRC_2682 v1
Es
gab
9
Todesfälle
im
Sunitinib-Arm
und
21
Todesfälle
im
Placebo-Arm.
There
were
9
deaths
in
the
sunitinib
arm
and
21
deaths
in
the
placebo
arm.
ELRC_2682 v1
Sie
hielt
das
Baby
fest
im
Arm.
She
clutched
her
baby
in
her
arms.
Tatoeba v2021-03-10
Mancher
ist
reich
an
Geld
und
arm
im
Beutel
—
bei
seiner
Frau.
Several
people
are
rich
in
money
and
poor
in
purse
-
by
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Die
mediane
Anzahl
der
Zyklen
betrug
im
ADCETRIS-Arm
ca.
12
Zyklen.
The
median
number
of
cycles
was
approximately
12
cycles
in
the
ADCETRIS
arm.
ELRC_2682 v1
Progressionen
wurden
nur
im
Placebo-Arm
beobachtet
(15,4%;
Median
time
to
SEGA
progression
based
on
central
radiology
review
was
not
reached
in
either
treatment
arm.
Progressions
were
only
observed
in
the
placebo
arm
(15.4%;
p=0.0002).
ELRC_2682 v1
Mit
steigender
Eosinophilenzahl
im
Blut
bei
Studienbeginn
nahm
die
Exazerbationsrate
im
Placebo-Arm
zu.
The
rate
of
exacerbations
in
the
placebo
arm
increased
with
increasing
baseline
blood
eosinophil
count.
ELRC_2682 v1