Übersetzung für "Im anhang genannt" in Englisch
Außerdem
sollte
die
CAS-Nummer
im
Anhang
genannt
werden.
Furthermore
the
CAS
No
should
be
given
in
the
Annex.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
einige
der
wichtigsten
Empfehlungen
werden
im
Anhang
zur
Stellungnahme
genannt.
On
the
contrary,
some
of
the
major
recommendations
are
set
out
in
an
appendix
to
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Weitere
besondere
Durchführungsmodalitäten
der
Rechtsvorschriften
einiger
Mitgliedstaaten
sind
im
Anhang
Teil
II
genannt.
Other
special
procedures
for
applying
the
laws
of
certain
Member
States
are
laid
down
in
Part
II
of
the
Annex.
EUbookshop v2
Die
üblichen
und
in
Schiedsfällen
anzuwendenden
Verfahren
sind
im
Anhang
A
genannt.
The
normal
procedure
and
that
to
be
used
in
cases
of
dispute
is
given
in
annex
A.
EUbookshop v2
Das
übliche
und
in
Schiedsfällen
anzuwendende
Verfahren
ist
im
Anhang
A
genannt.
The
normal
procedure
and
that
to
be
used
in
cases
of
dispute
is
given
in
annex
A.
EUbookshop v2
Die
Kriterien
für
die
Auswahl
der
Aktionen
sind
im
Anhang
genannt.
The
selection
criteria
for
action
is
defined
in
the
Annex.
3.
EUbookshop v2
Die
hinsichtlich
von
Bonamia
ostreae
und
Marteilia
refringens
zugelassenen
Gebiete
Norwegens
sind
im
Anhang
genannt.
The
approved
zones
with
regard
to
Bonamia
ostreae
and
Marteilia
refringens
for
Norway
are
listed
in
the
Annex.
DGT v2019
Für
die
Mitgliedstaaten,
die
Vertragsparteien
des
Genfer
Abkommens
sind,
fungiert
Europol
gemäß
der
Erklärung
im
Anhang
(nachstehend
„Erklärung“
genannt)
als
Zentralstelle
zur
Bekämpfung
der
Euro-Fälschung
im
Sinne
des
Artikels
12
Satz
1
des
Genfer
Abkommens.
For
the
Member
States
which
are
Contracting
Parties
to
the
Geneva
Convention,
Europol
shall,
in
accordance
with
the
Declaration
in
the
Annex
(hereinafter
referred
to
as
the
Declaration),
act
as
the
central
office
for
combating
euro
counterfeiting
within
the
meaning
of
the
first
sentence
of
Article
12
of
the
Geneva
Convention.
DGT v2019
Um
allen
diesen
Organisationen
gleiche
Chancen
zu
sichern,
dürfen
daher
ihre
Bezeichnungen
nur
im
Anhang
genannt
werden.
Consequently,
in
order
to
ensure
equal
opportunities
for
all
of
these
organisations,
their
names
must
be
given
only
in
the
annex.
Europarl v8
Sie
sollten
im
Anhang
genannt
werden,
und
es
sollte
für
spezielle
Aktionen,
die
mit
Mitteln
aus
anderen
Programmen
bedacht
werden
können,
keine
Finanzierung
geben.
They
should
be
mentioned
in
the
Annex,
and
there
should
not
be
funding
for
specific
actions
that
can
be
funded
in
other
programmes.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
daß
die
erforderlichen
Analysen
für
die
amtliche
Nachprüfung
des
Gehalts
an
Vinylchlorid-Monomer
in
Materialien
und
Gegenständen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
im
Anhang
"
Bedarfsgegenstände
"
genannt
,
nach
der
im
Anhang
beschriebenen
Methode
durchgeführt
werden
.
The
Member
States
shall
require
that
the
analysis
necessary
for
official
control
of
the
vinyl
chloride
monomer
level
in
materials
and
articles
intended
to
come
into
contact
with
foodstuffs,
referred
to
in
the
Annex
as
"materials
and
articles",
shall
be
performed
according
to
the
method
described
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
(Eurostat)
auf
Wunsch
die
Informationen,
die
für
die
Bewertung
der
Qualität
der
Statistiken
erforderlich
sind,
die
im
Anhang
genannt
werden
und
zur
Erfuellung
der
Meldeanforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Entscheidung
Nr.
1608/2003/EG
notwendig
sind.
Member
States
shall
transmit
to
the
Commission
(Eurostat),
at
its
request,
the
information
necessary
for
the
evaluation
of
the
quality
of
the
statistics
laid
down
in
the
Annex
which
are
needed
for
the
fulfilment
of
the
reporting
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Decision
No
1608/2003/EC.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
des
ersten
Jahres
werden
die
in
Artikel
2
genannten
Zollkontingente
jedes
Jahr
um
den
Prozentbetrag
erhöht,
der
als
jährliche
Wachstumsrate
im
Anhang
genannt
ist.
After
the
first
year,
the
tariff
quotas
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
each
year
by
the
percentage
specified
as
the
annual
growth
factor
in
the
Annex.
The
resulting
figure
shall
be
rounded
up
to
the
next
complete
unit.
JRC-Acquis v3.0
Dagegen
wird
im
Anhang
der
Verordnung
nicht
auf
die
Richtlinie
2006/123/EG
über
Dienstleistungen
Bezug
genommen,
die
im
Anhang
der
Richtlinie
genannt
ist.
The
Annex
to
the
Regulation
does
not,
however,
refer
to
Directive
2006/123/EC
on
services,
which
is
included
in
the
Annex
to
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Dennoch
wurde
diese
Bestimmung,
nach
der
die
Mitgliedstaaten
von
den
Bewerbern
eine
Berufserfahrung
von
mindestens
zwei
Jahren
in
der
Klasse
A
fordern
können,
bevor
sie
Zugang
zu
der
Klasse
B
erhalten,
gestrichen,
weil
die
Bescheinigung
vom
Eisenbahnunternehmen
unter
seiner
Verantwortung
ausgestellt
wird
und
die
Bewerber
dafür
eine
Ausbildung
absolvieren
müssen,
deren
Ziele
im
Anhang
genannt
werden,
und
vor
anerkannten
oder
akkreditierten
Prüfern
bestimmte
Prüfungen
zu
bestehen
haben.
However,
this
provision,
which
allows
a
Member
State
to
require
two
years’
professional
experience
in
category
A
before
moving
on
to
category
B,
has
been
deleted
since
the
licence
is
issued
by
the
railway
undertaking
under
its
own
responsibility
and
to
obtain
the
licence
the
applicant
driver
must
undergo
training
the
aims
of
which
are
specified
in
an
annex
to
the
directive
and
pass
a
number
of
examinations
conducted
by
recognised
or
accredited
examiners.
TildeMODEL v2018
Artikel
3
der
Rahmenrichtlinie
besagt,
daß
in
einer
Globalrichtlinie,
die
in
Etappen
erstellt
werden
kann,
besondere
Bestimmungen
betreffend
die
zulässige
Verwendung
bestimmter
Kategorien
von
Zusatzstoffen,
die
im
Anhang
der
Rahmenrichtlinie
genannt
sind,
festgelegt
werden
sollen.
Article
3
of
the
Framework
Directive
states
that
particular
provisions
covering
the
permitted
use
of
the
additive
categories
listed
in
its
Annex
are
to
be
laid
down
in
a
comprehensive
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
darüber
hinaus
Märkte
anhand
der
drei
Kriterien
prüfen
können,
die
im
Anhang
der
Empfehlung
2003/311/EG
vom
11.
Februar
2003
aufgeführt,
jedoch
nicht
im
Anhang
dieser
Empfehlung
genannt
sind,
um
festzustellen,
ob
die
nationalen
Gegebenheiten
die
Vorabregulierung
dieser
Märkte
noch
immer
rechtfertigen.
For
the
markets
in
the
Annex
to
Recommendation
2003/311/EC
of
11
February
2003,
which
are
not
listed
in
the
Annex
to
this
Recommendation,
national
regulatory
authorities
should
have
the
power
to
apply
the
three-criteria
test
in
order
to
assess
whether,
on
the
basis
of
national
circumstances,
a
market
is
still
susceptible
to
ex
ante
regulation.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
1
kann
die
zuständige
Behörde,
die
in
den
im
Anhang
aufgeführten
Websites
genannt
ist,
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Dienstleistungserbringer
niedergelassen
ist,
unter
ihr
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
Folgendes
genehmigen:
By
way
of
derogation
from
Article
1,
the
competent
authority,
as
indicated
in
the
websites
set
out
in
the
Annex,
in
the
Member
State
where
the
service
provider
is
established,
may
authorise,
under
such
conditions
as
it
deems
appropriate:
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde,
die
in
der
Republik
Östlich
des
Uruguay
die
Anwendung
der
uruguayischen
Datenschutzbestimmungen
überwacht,
ist
im
Anhang
dieses
Beschlusses
genannt.
The
competent
supervisory
authority
of
the
Eastern
Republic
of
Uruguay
for
the
application
of
the
legal
data
protection
standards
in
the
Eastern
Republic
of
Uruguay
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
im
Interesse
einer
besseren
Kontingentsverwaltung
ist
es
daher
notwendig,
festzulegen,
dass
bei
Inanspruchnahme
der
genannten
autonomen
Zollkontingente
die
genaue
Menge
der
Einfuhrwaren
in
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Kontingentsmaßeinheit
einzutragen
ist,
die
für
diese
Erzeugnisse
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannt
ist.
For
the
sake
of
clarity
and
in
the
interests
of
better
quota
management
it
is
therefore
necessary
to
provide
that,
in
order
to
benefit
from
those
autonomous
tariff
quotas,
the
exact
quantity
of
the
products
imported
be
entered
in
the
declaration
for
release
for
free
circulation
using
the
measurement
unit
of
the
quota
volume
set
out
for
those
products
in
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Eiweißkonzentrat
aus
der
Luzerne
(Medicago
sativa)
gemäß
der
Spezifikation
im
Anhang,
nachstehend
„Erzeugnis“
genannt,
darf
in
der
Gemeinschaft
als
neuartige
Lebensmittelzutat
zur
Verwendung
in
Nahrungsergänzungsmitteln
in
Verkehr
gebracht
werden.
Lucerne
(Medicago
sativa)
protein
concentrate,
hereinafter
called
the
product,
as
specified
in
the
Annex
may
be
placed
on
the
market
in
the
Community
as
a
novel
food
ingredient
to
be
used
in
food
supplements.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
im
Interesse
einer
besseren
Kontingentsverwaltung
ist
daher
bei
Inanspruchnahme
der
genannten
autonomen
Zollkontingente
die
genaue
Menge
der
Einfuhrwaren
in
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Kontingentsmaßeinheit
einzutragen,
die
für
diese
Erzeugnisse
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannt
ist.
For
the
sake
of
clarity
and
in
the
interest
of
better
quota
management
it
is
therefore
necessary
to
provide
that,
in
order
to
benefit
from
those
autonomous
tariff
quotas,
the
exact
quantity
of
the
products
imported
be
entered
in
the
declaration
for
release
for
free
circulation
using
the
measurement
unit
of
the
quota
volume
set
out
for
those
products
in
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
Personen
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
durch
ihr
Hoheitsgebiet
zu
verweigern,
die
im
Anhang
genannt
sind
und
für
die
Gestaltung
und
Durchführung
der
Einschüchterungskampagne
gegen
moldauische
Schulen
in
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden,
und
die
Schließung
solcher
Schulen
verantwortlich
sind.“
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into,
or
transit
through,
their
territories
of
the
persons
who
are
responsible
for
the
design
and
implementation
of
the
campaign
of
intimidation
and
closure
against
Latin-script
Moldovan
schools
in
the
Transnistrian
region
of
the
Republic
of
Moldova,
as
listed
in
the
Annex.’;
DGT v2019
Die
einbezogenen
Organisationen
und
die
Liste
der
eingegangenen
Beiträge
sind
im
Anhang
genannt
(Anhang
I).
The
organisations
consulted
and
a
list
of
contributions
received
are
given
in
Annex
I.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Beitrittsakte
sind
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
und
die
darauf
aufbauenden
oder
anderweitig
damit
zusammenhängenden
Rechtsakte,
die
in
Anhang
I
zu
dieser
Akte
aufgeführt
sind,
ab
dem
Tag
des
Beitritts
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
bindend
und
in
ihnen
anzuwenden.27
Bestimmungen
und
Rechtsakte,
die
nicht
im
Anhang
genannt
werden,
sind
zwar
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bindend,
sie
sind
aber
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
nur
gemäß
einem
entsprechenden
Beschluss
des
Rates
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Beitrittsakte
anzuwenden.
Article
3(1)
of
the
Act
of
Accession
states
that
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
and
the
acts
building
upon
it
or
otherwise
related
to
it,
listed
in
Annex
I
to
the
Act,
will
be
binding
on
and
applicable
in
the
new
Member
States
from
the
date
of
accession.27
Provisions
and
acts
not
referred
to
in
the
Annex,
while
binding
on
the
new
Member
States
from
the
date
of
accession,
will
only
apply
in
a
new
Member
State
pursuant
to
a
Council
decision
to
that
effect
taken
in
accordance
with
the
article
(Article
3(2)
of
the
Act
of
Accession).
TildeMODEL v2018
Keine
Angaben
werden
gefordert
zu
sonstigen
Abhilfemaßnahmen,
wie
sie
im
Anhang
der
Richtlinie
genannt
werden,
z.B.
Umstellung
auf
andere
Energieträger
und
unterbrechbare
Verträge,
Lieferflexibilität
bei
der
heimischen
Produktion
oder
bei
Importverträgen.
No
information
is
asked
about
other
mitigating
tools,
listed
in
Annex
of
the
Directive,
like
the
extent
of
fuel
switching
and
interruptible
contracts,
supply
flexibility
in
indigenous
production
or
import
contracts.
TildeMODEL v2018
So
bedürfen
zum
Beispiel
Konservierungsstoffe,
Farbstoffe
und
Ultraviolettfilter
der
Aufnahme
in
eine
“Positivliste”
in
der
Richtlinie
76/768/EWG
und
dürfen
nur
verwendet
werden,
wenn
sie
im
entsprechenden
Anhang
genannt
sind.
For
instance,
preservatives,
colorants
and
UV
filters
are
subject
to
“positive
listing”
in
Directive
76/768/EEC
and
can
only
be
used
if
they
are
listed
under
the
appropriate
annex.
TildeMODEL v2018