Übersetzung für "Im anhang genannt" in Englisch

Außerdem sollte die CAS-Nummer im Anhang genannt werden.
Furthermore the CAS No should be given in the Annex.
DGT v2019

Im Gegenteil, einige der wichtigsten Empfehlungen werden im Anhang zur Stellungnahme genannt.
On the contrary, some of the major recommendations are set out in an appendix to the opinion.
TildeMODEL v2018

Weitere besondere Durchführungsmodalitäten der Rechtsvorschriften einiger Mitgliedstaaten sind im Anhang Teil II genannt.
Other special procedures for applying the laws of certain Member States are laid down in Part II of the Annex.
EUbookshop v2

Die üblichen und in Schiedsfällen anzuwendenden Verfahren sind im Anhang A genannt.
The normal procedure and that to be used in cases of dispute is given in annex A.
EUbookshop v2

Das übliche und in Schiedsfällen anzuwendende Verfahren ist im Anhang A genannt.
The normal procedure and that to be used in cases of dispute is given in annex A.
EUbookshop v2

Die Kriterien für die Auswahl der Aktionen sind im Anhang genannt.
The selection criteria for action is defined in the Annex. 3.
EUbookshop v2

Die hinsichtlich von Bonamia ostreae und Marteilia refringens zugelassenen Gebiete Norwegens sind im Anhang genannt.
The approved zones with regard to Bonamia ostreae and Marteilia refringens for Norway are listed in the Annex.
DGT v2019

Für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Genfer Abkommens sind, fungiert Europol gemäß der Erklärung im Anhang (nachstehend „Erklärung“ genannt) als Zentralstelle zur Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne des Artikels 12 Satz 1 des Genfer Abkommens.
For the Member States which are Contracting Parties to the Geneva Convention, Europol shall, in accordance with the Declaration in the Annex (hereinafter referred to as the Declaration), act as the central office for combating euro counterfeiting within the meaning of the first sentence of Article 12 of the Geneva Convention.
DGT v2019

Um allen diesen Organisationen gleiche Chancen zu sichern, dürfen daher ihre Bezeichnungen nur im Anhang genannt werden.
Consequently, in order to ensure equal opportunities for all of these organisations, their names must be given only in the annex.
Europarl v8

Sie sollten im Anhang genannt werden, und es sollte für spezielle Aktionen, die mit Mitteln aus anderen Programmen bedacht werden können, keine Finanzierung geben.
They should be mentioned in the Annex, and there should not be funding for specific actions that can be funded in other programmes.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten schreiben vor , daß die erforderlichen Analysen für die amtliche Nachprüfung des Gehalts an Vinylchlorid-Monomer in Materialien und Gegenständen , die dazu bestimmt sind , mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen , im Anhang " Bedarfsgegenstände " genannt , nach der im Anhang beschriebenen Methode durchgeführt werden .
The Member States shall require that the analysis necessary for official control of the vinyl chloride monomer level in materials and articles intended to come into contact with foodstuffs, referred to in the Annex as "materials and articles", shall be performed according to the method described in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission (Eurostat) auf Wunsch die Informationen, die für die Bewertung der Qualität der Statistiken erforderlich sind, die im Anhang genannt werden und zur Erfuellung der Meldeanforderungen gemäß Artikel 5 der Entscheidung Nr. 1608/2003/EG notwendig sind.
Member States shall transmit to the Commission (Eurostat), at its request, the information necessary for the evaluation of the quality of the statistics laid down in the Annex which are needed for the fulfilment of the reporting requirements laid down in Article 5 of Decision No 1608/2003/EC.
JRC-Acquis v3.0

Nach Ablauf des ersten Jahres werden die in Artikel 2 genannten Zollkontingente jedes Jahr um den Prozentbetrag erhöht, der als jährliche Wachstumsrate im Anhang genannt ist.
After the first year, the tariff quotas referred to in Article 2 shall be increased each year by the percentage specified as the annual growth factor in the Annex. The resulting figure shall be rounded up to the next complete unit.
JRC-Acquis v3.0

Dagegen wird im Anhang der Verordnung nicht auf die Richtlinie 2006/123/EG über Dienstleistungen Bezug genommen, die im Anhang der Richtlinie genannt ist.
The Annex to the Regulation does not, however, refer to Directive 2006/123/EC on services, which is included in the Annex to the Directive.
TildeMODEL v2018

Dennoch wurde diese Bestimmung, nach der die Mitgliedstaaten von den Bewerbern eine Berufserfahrung von mindestens zwei Jahren in der Klasse A fordern können, bevor sie Zugang zu der Klasse B erhalten, gestrichen, weil die Bescheinigung vom Eisenbahnunternehmen unter seiner Verantwortung ausgestellt wird und die Bewerber dafür eine Ausbildung absolvieren müssen, deren Ziele im Anhang genannt werden, und vor anerkannten oder akkreditierten Prüfern bestimmte Prüfungen zu bestehen haben.
However, this provision, which allows a Member State to require two years’ professional experience in category A before moving on to category B, has been deleted since the licence is issued by the railway undertaking under its own responsibility and to obtain the licence the applicant driver must undergo training the aims of which are specified in an annex to the directive and pass a number of examinations conducted by recognised or accredited examiners.
TildeMODEL v2018

Artikel 3 der Rahmenrichtlinie besagt, daß in einer Globalrichtlinie, die in Etappen erstellt werden kann, besondere Bestimmungen betreffend die zulässige Verwendung bestimmter Kategorien von Zusatzstoffen, die im Anhang der Rahmenrichtlinie genannt sind, festgelegt werden sollen.
Article 3 of the Framework Directive states that particular provisions covering the permitted use of the additive categories listed in its Annex are to be laid down in a comprehensive Directive.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten darüber hinaus Märkte anhand der drei Kriterien prüfen können, die im Anhang der Empfehlung 2003/311/EG vom 11. Februar 2003 aufgeführt, jedoch nicht im Anhang dieser Empfehlung genannt sind, um festzustellen, ob die nationalen Gegebenheiten die Vorabregulierung dieser Märkte noch immer rechtfertigen.
For the markets in the Annex to Recommendation 2003/311/EC of 11 February 2003, which are not listed in the Annex to this Recommendation, national regulatory authorities should have the power to apply the three-criteria test in order to assess whether, on the basis of national circumstances, a market is still susceptible to ex ante regulation.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 1 kann die zuständige Behörde, die in den im Anhang aufgeführten Websites genannt ist, in dem Mitgliedstaat, in dem der Dienstleistungserbringer niedergelassen ist, unter ihr geeignet erscheinenden Bedingungen Folgendes genehmigen:
By way of derogation from Article 1, the competent authority, as indicated in the websites set out in the Annex, in the Member State where the service provider is established, may authorise, under such conditions as it deems appropriate:
DGT v2019

Die zuständige Behörde, die in der Republik Östlich des Uruguay die Anwendung der uruguayischen Datenschutzbestimmungen überwacht, ist im Anhang dieses Beschlusses genannt.
The competent supervisory authority of the Eastern Republic of Uruguay for the application of the legal data protection standards in the Eastern Republic of Uruguay is set out in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit und im Interesse einer besseren Kontingentsverwaltung ist es daher notwendig, festzulegen, dass bei Inanspruchnahme der genannten autonomen Zollkontingente die genaue Menge der Einfuhrwaren in der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Kontingentsmaßeinheit einzutragen ist, die für diese Erzeugnisse im Anhang dieser Verordnung genannt ist.
For the sake of clarity and in the interests of better quota management it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff quotas, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for free circulation using the measurement unit of the quota volume set out for those products in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Eiweißkonzentrat aus der Luzerne (Medicago sativa) gemäß der Spezifikation im Anhang, nachstehend „Erzeugnis“ genannt, darf in der Gemeinschaft als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in Nahrungsergänzungsmitteln in Verkehr gebracht werden.
Lucerne (Medicago sativa) protein concentrate, hereinafter called the product, as specified in the Annex may be placed on the market in the Community as a novel food ingredient to be used in food supplements.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit und im Interesse einer besseren Kontingentsverwaltung ist daher bei Inanspruchnahme der genannten autonomen Zollkontingente die genaue Menge der Einfuhrwaren in der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Kontingentsmaßeinheit einzutragen, die für diese Erzeugnisse im Anhang dieser Verordnung genannt ist.
For the sake of clarity and in the interest of better quota management it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff quotas, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for free circulation using the measurement unit of the quota volume set out for those products in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um den Personen die Einreise in ihr Hoheitsgebiet oder die Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet zu verweigern, die im Anhang genannt sind und für die Gestaltung und Durchführung der Einschüchterungskampagne gegen moldauische Schulen in der transnistrischen Region der Republik Moldau, die die lateinische Schrift verwenden, und die Schließung solcher Schulen verantwortlich sind.“
Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the persons who are responsible for the design and implementation of the campaign of intimidation and closure against Latin-script Moldovan schools in the Transnistrian region of the Republic of Moldova, as listed in the Annex.’;
DGT v2019

Die einbezogenen Organisationen und die Liste der eingegangenen Beiträge sind im Anhang genannt (Anhang I).
The organisations consulted and a list of contributions received are given in Annex I.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Beitrittsakte sind die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands und die darauf aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakte, die in Anhang I zu dieser Akte aufgeführt sind, ab dem Tag des Beitritts für die neuen Mitgliedstaaten bindend und in ihnen anzuwenden.27 Bestimmungen und Rechtsakte, die nicht im Anhang genannt werden, sind zwar für die neuen Mitgliedstaaten ab dem Tag des Beitritts bindend, sie sind aber in einem neuen Mitgliedstaat nur gemäß einem entsprechenden Beschluss des Rates nach Artikel 3 Absatz 2 der Beitrittsakte anzuwenden.
Article 3(1) of the Act of Accession states that the provisions of the Schengen acquis and the acts building upon it or otherwise related to it, listed in Annex I to the Act, will be binding on and applicable in the new Member States from the date of accession.27 Provisions and acts not referred to in the Annex, while binding on the new Member States from the date of accession, will only apply in a new Member State pursuant to a Council decision to that effect taken in accordance with the article (Article 3(2) of the Act of Accession).
TildeMODEL v2018

Keine Angaben werden gefordert zu sonstigen Abhilfemaßnahmen, wie sie im Anhang der Richtlinie genannt werden, z.B. Umstellung auf andere Energieträger und unterbrechbare Verträge, Lieferflexibilität bei der heimischen Produktion oder bei Importverträgen.
No information is asked about other mitigating tools, listed in Annex of the Directive, like the extent of fuel switching and interruptible contracts, supply flexibility in indigenous production or import contracts.
TildeMODEL v2018

So bedürfen zum Beispiel Konservierungsstoffe, Farbstoffe und Ultraviolettfilter der Aufnahme in eine “Positivliste” in der Richtlinie 76/768/EWG und dürfen nur verwendet werden, wenn sie im entsprechenden Anhang genannt sind.
For instance, preservatives, colorants and UV filters are subject to “positive listing” in Directive 76/768/EEC and can only be used if they are listed under the appropriate annex.
TildeMODEL v2018