Übersetzung für "Im schnellverfahren" in Englisch

Es soll im Schnellverfahren entschieden werden.
Instead, it will be decided by means of the fast-track procedure.
Europarl v8

Das Kartellrecht galt und es gab ein Urteil im Schnellverfahren.
You turned it all antitrust and the whole thing went away in summary judgment.
OpenSubtitles v2018

Die Anwälte tendierten zu einem Urteil im Schnellverfahren.
The lawyers moved for summary judgment.
OpenSubtitles v2018

Hardman hat sieben Fälle im Schnellverfahren an den Start gebracht.
Hardman put seven cases on the fast track.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche drei Millionen Dollar im Schnellverfahren.
I need 3 million fast-tracked.
OpenSubtitles v2018

Und die Verteidigung bittet um eine Entscheidung im Schnellverfahren.
And defense is moving for summary dismissal?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gegen eine Entscheidung im Schnellverfahren entschieden.
I am going to rule against summary dismissal.
OpenSubtitles v2018

Dieses Bild taucht im Schnellverfahren wieder auf in den wenigen Stunden bevor Konzeption.
This picture is repeated in a fast track during few hours before conception.
ParaCrawl v7.1

Dies wird oft "Landreform im Schnellverfahren" genannt.
This is often called a ‘fast-track land reform’ program.
ParaCrawl v7.1

Sie lernt im Schnellverfahren Englisch – und verliert dabei weitgehend ihre Muttersprache Deutsch.
She has to learn English very quickly – and soon forgets to speak in her mother tongue German.
ParaCrawl v7.1

Auch die Europäische Kommission bietet staatliche Beihilfen im Schnellverfahren an, was sehr willkommen ist.
The European Commission also offers fast-track procedures to State aid, which is appreciated.
Europarl v8

Auf unerwartete Massenverhaftungen derjenigen, die Kritik an seinem Regime üben, folgen Schauprozesse im Schnellverfahren.
Sudden, mass arrests of critics of his regime are followed by quick show trials.
Europarl v8

Sie wurde im Schnellverfahren abgewiesen.
It was dismissed in summary judgment.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wurden andere lokale Gewerkschaften, die regierungsnahen Organisationen angehörten, im Schnellverfahren vom Arbeitsministerium zugelassen.
At the same time, the Ministry of Labour granted a fast-track registration procedure to other local unions that were affiliated to confederations close to the Government.
ParaCrawl v7.1

Die EVP-ED vertritt weiterhin die Ansicht, dass eine gründliche Untersuchung nützlicher gewesen wäre als diese im Schnellverfahren verabschiedete Resolution.
The PPE-DE Group continues to hold the view that a thorough investigation would have been more worthwhile than this resolution, which was adopted in haste.
Europarl v8

Ich rufe alle Industrieländer, einschließlich der in diesem erhabenen Parlament vertretenen, dazu auf, ihren Anteil zu den 30 Mrd. USD in Form von Finanzhilfen im Schnellverfahren beizutragen, die in Kopenhagen für den Zeitraum 2010 bis 2012 zugesichert wurden.
I call upon all developed countries, including those represented in this august Parliament, to provide their fair share of the USD 30 billion in fast-track financing pledged at Copenhagen for 2010-2012.
Europarl v8

Wir haben in der Konferenz der Präsidenten, also der Fraktionsvorsitzenden, mit ganz großer Mehrheit gesagt, daß wir zu diesem Zeitpunkt keine Entschließung zur WTO wollen, weil wir noch Diskussionsbedarf haben, und man sollte jetzt nicht im Schnellverfahren einen Entschließungsantrag verfassen, weil man sich damit hier und da beliebt macht.
At the Conference of Presidents, between the group chairmen, we agreed by a clear majority that we did not want a resolution on the WTO at the present time because we still need to have discussions, and we should not now draw up a summary motion for a resolution just to gain popularity in certain quarters.
Europarl v8

Die irische Regierung hat kürzlich jedoch ihr Budget um ca. 43 % gekürzt und im Schnellverfahren die Dezentralisierung der Behörde durchgeführt, zu einem Zeitpunkt, zu dem das allgemeine Programm zur Dezentralisierung öffentlicher Stellen gestoppt wurde.
Yet, the Irish Government has recently cut its budget by some 43% and fast-tracked the decentralisation of the Authority, at a time when the Government's overall programme of decentralisation of public bodies is being halted.
Europarl v8