Übersetzung für "Im prinzip" in Englisch

Die Kommission stimmt im Prinzip in den wichtigsten Elementen des Berichts überein.
The Commission agrees in principle with the main elements of the report.
Europarl v8

Aber im Prinzip bin ich völlig bei Ihnen.
In principle, however, I am absolutely with you.
Europarl v8

Aber das wird im Prinzip vom Parlament nicht akzeptiert.
This is something that in principle Parliament does not accept.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie führen im Prinzip jedesmal die Stellungnahme des Berichterstatters an.
Mr President, in principle, on each occasion you quote the opinion of the rapporteur.
Europarl v8

Im Prinzip kann ich die angebotene Erklärung zu den Rabatten befürworten.
In principle, however, I can accept the clarification offered on rebates.
Europarl v8

Meine Fraktion unterstützt daher im Prinzip die Agenda 2000-Vorschläge.
My group therefore supports the Agenda 2000 proposals in principle.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge können daher nach einer gewissen Überarbeitung im Prinzip akzeptiert werden.
These amendments can therefore be accepted in principle, after some rewording.
Europarl v8

Nr. 23 ist teilweise akzeptabel, Nr. 19 kann im Prinzip akzeptiert werden.
Finally there is Amendment No 23, which is acceptable in part, and Amendment No 19, which is acceptable in principle.
Europarl v8

Andererseits gibt es Praktiken, die im Prinzip wettbewerbsrechtlich nicht zulässig sind.
There are also practices which are, in principle, prohibited under the rules on competition.
Europarl v8

Das ist im Prinzip etwas, wo wir vom Ansatz her alle übereinstimmen.
That, in principle, is something we can all agree on as a starting point.
Europarl v8

Wir werden dieses Prinzip im Europäischen Parlament verteidigen!
We will defend this principle in the European Parliament.
Europarl v8

Bei den Raffinerien besteht im Prinzip die gleiche Situation.
The same applies in principle to refining.
Europarl v8

Die Zeichen weisen im Prinzip aber in die richtige Richtung.
Though all the signs are there in principle.
Europarl v8

Im Prinzip kann man sich auch an die nationalen Organisationen wenden.
In principle, national organizations can also be contacted.
Europarl v8

Bestimmte innovative Maßnahmen in den Vorschlägen der Kommission sind im Prinzip korrekt.
Certain innovative measures contained in the Commission's proposals are in principle correct.
Europarl v8

Dies alles wird also im Prinzip gemacht.
So in principle all that is being done.
Europarl v8

Diese Antwort haben wir im Prinzip gerade erhalten.
We have just received this response in principle.
Europarl v8

Sie ist ja im Prinzip als integrierte Strategie nicht schlecht, aber ...
As an integrated strategy, it is, in principle, not bad, but ...
Europarl v8

Abrüstung ist natürlich im Prinzip ein Bestandteil davon.
Disarmament does of course in principle form part of this.
Europarl v8

Hiervon könnten die KMU im Prinzip am meisten profitieren.
In theory the SMEs can profit most from this.
Europarl v8

Die Kommission kann dem im Prinzip zustimmen.
The Commission can in principle agree with the need for Community action.
Europarl v8

Im Prinzip haben 260 Mitglieder dieses Hauses der Kommission das Vertrauen entzogen.
So in principle, 260 Members of this House have refused to express their confidence in the Commission.
Europarl v8

Die Antworten der designierten Kommissarin in der Anhörung fielen im Prinzip befriedigend aus.
The answers provided by this Commissioner-designate were, in principle, satisfactory.
Europarl v8