Übersetzung für "Im juni" in Englisch
Die
vereinheitlichten
Regeln
für
Auktionen
sollten
spätestens
im
Juni
2010
fertig
sein.
The
harmonised
rules
on
auctioning
should
be
ready
by
June
2010.
Europarl v8
Die
letzten
NEEAP
wurden
bei
der
Kommission
im
Juni
2008
eingereicht.
The
last
NEEAPs
arrived
at
the
Commission
in
June
2008.
Europarl v8
Darüber
werden
dann
im
Juni
die
Staats-
und
Regierungschefs
diskutieren.
These
will
be
discussed
by
the
heads
of
state
or
government
in
June.
Europarl v8
Sie
werden
sich
jenen
anschließen,
die
im
Juni
wiedergewählt
werden.
They
will
join
those
who
are
re-elected
in
June.
Europarl v8
Ich
glaube,
im
Juni
wurde
ein
falscher
Wortlaut
gewählt.
I
think
that
the
wrong
wording
was
chosen
in
June.
Europarl v8
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Situation
hat
sich
seit
den
Wahlen
im
Juni
noch
verschlechtert.
The
situation
has
even
worsened
since
the
June
elections.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Thema
Credit
Default
Swaps
auf
dem
G20
im
Juni
behandeln.
We
intend
to
put
the
issue
of
credit
default
swaps
to
the
G20
in
June.
Europarl v8
Werden
Sie
im
Juni
zu
einer
Lösung
kommen?
Are
you
going
to
reach
a
conclusion
in
June?
Europarl v8
Was
werden
Sie
jedoch
im
Juni
im
Hinblick
auf
die
Strategie
2020
beschließen?
What,
though,
are
you
going
to
conclude
in
June
with
regard
to
the
2020
strategy?
Europarl v8
Brice
Hortefeux
wurde
im
Juni
2009
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
in
June
2009.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
fand
aber
erst
im
Juni
1996
statt.
However,
it
was
only
signed
in
June
1996.
Europarl v8
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Im
Juni
sollten
wir
dann
die
Grundprinzipien
endgültig
festgelegt
haben.
In
June
we
should
have
finally
established
the
basic
principles.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
im
Juni
ausziehen
und
um
Wählerstimmen
kämpfen.
We
now
have
to
go
out
in
June
to
look
for
votes
from
the
electorate.
Europarl v8
Der
Europarat
wird
diese
Probleme
auf
seiner
Versammlung
im
Juni
weiter
diskutieren.
The
European
Council
will
further
discuss
these
issues
at
its
June
meeting.
Europarl v8
Im
Juni
2009
haben
wir
einen
Dialog
über
Menschenrechtsfragen
initiiert.
We
launched
a
dialogue
on
human
rights
issues
in
June
2009.
Europarl v8
Sie
müssen
auf
der
Tagung
des
Rats
im
Juni
gegeben
werden.
They
have
to
be
given
at
the
meeting
of
the
Council
in
June.
Europarl v8
Der
öffentliche
Konsultationsprozess
hat
im
Juni
2006
begonnen.
The
public
consultation
process
started
in
June
2006.
Europarl v8
Das
Ganze
soll
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
Anfang
Juni
erneut
diskutiert
werden.
It
will
be
discussed
again
by
the
Member
States
in
the
Council
at
the
beginning
of
June.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
im
Juni
die
notwendigen
Schlussfolgerungen
ziehen.
The
European
Council
in
June
will
draw
the
necessary
conclusions.
Europarl v8
In
diesem
Fall
haben
sich
die
Katastrophen
im
Mai
und
Juni
2010
ereignet.
In
this
case,
the
disasters
occurred
in
May
and
June
2010.
Europarl v8
Dieses
Stadium
des
Verhandlungsprozesses
wird
im
Juni
2011
abgeschlossen
werden.
This
stage
of
the
negotiation
process
will
be
completed
by
June
2011.
Europarl v8
Dieses
Biosphäre-Reservat
wurde
im
Juni
1991
geschaffen.
This
biosphere
reserve
was
created
in
June
1991.
Europarl v8
Im
Juni
dürfte
er
dann
dem
WTO-Streitbeilegungsorgan
zur
Annahme
vorgelegt
werden.
Then
in
June,
it
is
likely
to
be
presented
for
approval
to
the
WTO's
dispute
settlement
body.
Europarl v8
Dies
wurde
vom
Ministerrat
im
Juni
unterstützt.
The
Council
of
Ministers
gave
its
support
to
this
in
June.
Europarl v8
Das
Dubliner
Übereinkommen
wurde
im
Juni
1990
unterzeichnet.
The
Dublin
Convention
was
signed
in
June
1990.
Europarl v8
Im
Juni
1997
wurde
dann
der
Amsterdamer
Vertrag
aus
der
Taufe
gehoben.
In
June
1997,
the
Treaty
of
Amsterdam
was
born.
Europarl v8
Die
Europawahlen
finden
im
Juni
statt.
The
European
elections
will
be
taking
place
in
June.
Europarl v8