Übersetzung für "Im juni" in Englisch

Die vereinheitlichten Regeln für Auktionen sollten spätestens im Juni 2010 fertig sein.
The harmonised rules on auctioning should be ready by June 2010.
Europarl v8

Die letzten NEEAP wurden bei der Kommission im Juni 2008 eingereicht.
The last NEEAPs arrived at the Commission in June 2008.
Europarl v8

Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
These will be discussed by the heads of state or government in June.
Europarl v8

Sie werden sich jenen anschließen, die im Juni wiedergewählt werden.
They will join those who are re-elected in June.
Europarl v8

Ich glaube, im Juni wurde ein falscher Wortlaut gewählt.
I think that the wrong wording was chosen in June.
Europarl v8

Im Juni 2008 haben die Iren gegen den Vertrag von Lissabon gestimmt.
In June 2008, the Irish people voted against the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Situation hat sich seit den Wahlen im Juni noch verschlechtert.
The situation has even worsened since the June elections.
Europarl v8

Wir wollen das Thema Credit Default Swaps auf dem G20 im Juni behandeln.
We intend to put the issue of credit default swaps to the G20 in June.
Europarl v8

Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Are you going to reach a conclusion in June?
Europarl v8

Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Europarl v8

Brice Hortefeux wurde im Juni 2009 als Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt.
Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament in June 2009.
Europarl v8

Die Unterzeichnung fand aber erst im Juni 1996 statt.
However, it was only signed in June 1996.
Europarl v8

Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Europarl v8

Im Juni sollten wir dann die Grundprinzipien endgültig festgelegt haben.
In June we should have finally established the basic principles.
Europarl v8

Jetzt müssen wir im Juni ausziehen und um Wählerstimmen kämpfen.
We now have to go out in June to look for votes from the electorate.
Europarl v8

Der Europarat wird diese Probleme auf seiner Versammlung im Juni weiter diskutieren.
The European Council will further discuss these issues at its June meeting.
Europarl v8

Im Juni 2009 haben wir einen Dialog über Menschenrechtsfragen initiiert.
We launched a dialogue on human rights issues in June 2009.
Europarl v8

Sie müssen auf der Tagung des Rats im Juni gegeben werden.
They have to be given at the meeting of the Council in June.
Europarl v8

Der öffentliche Konsultationsprozess hat im Juni 2006 begonnen.
The public consultation process started in June 2006.
Europarl v8

Das Ganze soll von den Mitgliedstaaten im Rat Anfang Juni erneut diskutiert werden.
It will be discussed again by the Member States in the Council at the beginning of June.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird im Juni die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen.
The European Council in June will draw the necessary conclusions.
Europarl v8

In diesem Fall haben sich die Katastrophen im Mai und Juni 2010 ereignet.
In this case, the disasters occurred in May and June 2010.
Europarl v8

Dieses Stadium des Verhandlungsprozesses wird im Juni 2011 abgeschlossen werden.
This stage of the negotiation process will be completed by June 2011.
Europarl v8

Dieses Biosphäre-Reservat wurde im Juni 1991 geschaffen.
This biosphere reserve was created in June 1991.
Europarl v8

Im Juni dürfte er dann dem WTO-Streitbeilegungsorgan zur Annahme vorgelegt werden.
Then in June, it is likely to be presented for approval to the WTO's dispute settlement body.
Europarl v8

Dies wurde vom Ministerrat im Juni unterstützt.
The Council of Ministers gave its support to this in June.
Europarl v8

Das Dubliner Übereinkommen wurde im Juni 1990 unterzeichnet.
The Dublin Convention was signed in June 1990.
Europarl v8

Im Juni 1997 wurde dann der Amsterdamer Vertrag aus der Taufe gehoben.
In June 1997, the Treaty of Amsterdam was born.
Europarl v8

Die Europawahlen finden im Juni statt.
The European elections will be taking place in June.
Europarl v8