Übersetzung für "Im innern" in Englisch
Sie
werden
einsehen,
dass
uns
dies
im
Innern
schadet.
You
realise
that
this
is
harming
us
internally.
Europarl v8
Mit
der
Erweiterung
der
Union
einhergehen
muss
eine
Differenzierung
im
Innern.
As
it
expands,
the
Union
thus
needs
to
be
internally
differentiated.
Europarl v8
Fromme
Wünsche
im
Innern,
eisernes
Schweigen
gegenüber
alldem,
was
außerhalb
stattfindet.
Pious
hope
on
the
inside,
deafening
silence
on
the
outside.
Europarl v8
Die
Ukraine
ist
im
Innern
zerrissen.
Ukraine
is
split
internally.
Europarl v8
Also,
im
Innern
sieht
das
Ding
genau
wie
ein
Cola-Automat
aus.
So
the
inside
of
this
thing
actually
looks
like
a
Coke
machine.
TED2013 v1.1
Ihnen
mag
das
kleine
Licht
im
Innern
aufgefallen
sein.
You
might
have
seen
a
little
light
inside
of
it.
TED2013 v1.1
Im
Innern
der
Kopfbauten
sind
nur
noch
wenige
Oberflächen
im
Originalzustand
erhalten
.
Inside
the
wing
buildings
,
only
a
few
surfaces
have
been
preserved
in
their
original
state
.
ECB v1
Wenn
ich
einen
Einschnitt
im
Innern
eines
Patienten
mache,
ist
es
dunkel.
When
I
make
an
incision
inside
a
patient's
body,
it's
dark.
TED2020 v1
Das
Kruzifix
im
Innern
schuf
der
Bildhauer
Johann
Nepomuk
Zwerger.
The
crucifix
inside
was
created
by
the
sculptor
Johann
Nepomuk
Zwerger.
Wikipedia v1.0
Im
Innern
haben
sich
die
Reste
eines
großen
Küchenkamins
erhalten.
Inside,
the
remains
of
a
great
kitchen
hearth
have
been
preserved.
Wikipedia v1.0
Im
Innern
der
Hütte
war
es
warm
und
gemütlich.
The
interior
of
the
cabin
was
cozy
and
warm.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
auffallendes
Merkmal
im
Innern
ist
eine
chinesische
Treppe.
A
notable
feature
of
the
interior
is
a
Chinese
style
staircase.
Wikipedia v1.0
Im
Innern
der
Lipidhülle
findet
sich
ein
etwa
40
nm
großes
Kapsid.
Inside
the
lipid
envelope
is
a
capsid
of
40
nm
in
diameter.
Wikipedia v1.0
Fenster
im
Innern
ließen
sich
nicht
nach
außen
öffnen.
Inside
windows
could
not
be
opened
to
the
outside.
Wikipedia v1.0
Du
bist
krank
im
Innern,
Owen.
You're
sick
inside,
Owen.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
geht
die
Sicherheit
im
Innern
mit
der
äußeren
Sicherheit
einher.
Of
course,
internal
security
goes
hand
in
hand
with
security
on
the
external
front.
TildeMODEL v2018
Warum
erklärt
uns
niemand,
was
im
Innern
des
Körpers
vorgeht?
Why
erkl
ä
rt
us
any
that
what
in
the
interior
of
K
ö
RPER
happening?
OpenSubtitles v2018