Übersetzung für "Im benehmen mit" in Englisch
Die
Verhandlungen
werden
im
Benehmen
mit
der
Arbeitsgruppe
„Grundstoffe“
geführt.
The
negotiations
shall
be
conducted
on
the
basis
of
the
negotiating
directives
of
the
Council
set
out
in
the
addendum
to
this
Decision.
DGT v2019
Der
Präsident
bereitet
die
Tagungen
des
Plenums
im
Benehmen
mit
dem
Präsidium
vor.
The
president,
in
consultation
with
the
Bureau,
prepares
the
Assembly's
sessions.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
regelt
die
Arbeiten
des
Ausschusses
im
Benehmen
mit
dem
Präsidium.
The
president,
in
consultation
with
the
Bureau,
organises
the
Committee's
work.
TildeMODEL v2018
Die
Tagungen
werden
vom
Präsidenten
im
Benehmen
mit
dem
Präsidium
vorbereitet.
Sessions
shall
be
prepared
by
the
president
in
consultation
with
the
bureau.
TildeMODEL v2018
Das
Kollegium
formuliert
einen
präzisen
Auftrag
im
Benehmen
mit
der
Kommission.
The
College
shall
issue
specific
terms
of
reference
in
consultation
with
the
Commission.
DGT v2019
Dieses
Gesamtverzeichnis
kann
im
Benehmen
mit
den
zuständigen
Stellen
des
Bestimmungsmitgliedstaats
ergänzt
werden.
Such
inventory
may
be
supplemented
subject
to
the
agreement
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
diese
Verhandlungen
im
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
führen.
The
Commission
will
conduct
these
negotiations
in
consultation
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Verhandlungen
werden
im
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
geführt.
These
negotiations
will
be
conducted
in
consultation
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützungsprogramme
werden
im
Benehmen
mit
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Drittlandes
durchgeführt.
The
assistance
will
be
carried
out
in
agreement
with
the
competent
authorities
of
the
third
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Hierauf
wird
im
Benehmen
mit
den
russischen
Behörden
speziell
das
TACIS-Programm
ausgerichtet
werden.
The
TACIS
programme
in
particular
will
be
geared
towards
this
goal,
in
consultation
with
the
Russian
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungen
werden
vom
Generalsekretariat
im
Benehmen
mit
dem
Vor
sitz
aufgestellt.
Agendas
are
prepared
by
the
General
Secretariat
together
with
the
Presidency.
EUbookshop v2
Die
Tagesordnungen
werden
vom
Generalsekretariat
im
Benehmen
mit
dem
Vorsitz
erstellt.
Agendas
are
prepared
by
the
General
Secretariat
together
with
the
Presidency.
EUbookshop v2
Dies
geschieht
im
Benehmen
mit
dem
Nutzerbeirat
der
Bibliothek.
This
shall
be
done
in
consultation
with
the
Library's
user
advisory
board.
ParaCrawl v7.1
Die
Sitzungen
einer
Fachgruppe
werden
von
ihrem
Vorsitzenden
im
Benehmen
mit
dem
Vorstand
vorbereitet.
Meetings
of
the
specialised
sections
shall
be
prepared
by
the
specialised
section
Presidents
in
consultation
with
the
section
Bureau.
DGT v2019
Die
Bewertung
des
Beitrags
Kanadas
durch
die
Europäische
Union
erfolgt
im
Benehmen
mit
Kanada.
The
assessment
by
the
European
Union
of
Canada’s
contribution
shall
be
conducted
in
consultation
with
Canada.
DGT v2019
Die
beiden
Sekretäre
berufen
die
Sitzungen
jeweils
für
ihre
Vertragspartei
im
Benehmen
mit
dem
Vorsitzenden
ein.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
für
die
Sitzungen
wird
vom
Vorsitzenden
des
Ausschusses
im
Benehmen
mit
der
Kommission
festgelegt.
The
agenda
for
meetings
shall
be
drawn
up
by
the
chairman
of
the
Committee
in
consultation
with
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Im
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
kann
wegen
wesentlicher
nationaler
Belange
von
dieser
Rangfolge
abgewichen
werden.
The
mandatory
identity
description
elements
shall
be
compared
when
establishing
the
existence
of
multiple
alerts:
DGT v2019
Die
Kommission
führt
die
Verhandlungen
im
Benehmen
mit
einem
Sonderausschuss,
der
hiermit
eingesetzt
wird.
The
special
committee
is
the
Law
of
the
Sea
Working
Party
(COMAR).
DGT v2019
Außerdem
wird
die
Kommission
im
Benehmen
mit
den
anderen
an
der
Dopingbekämpfung
beteiligten
internationalen
Partnern
handeln.
The
Commission
will
also
work
closely
with
the
other
international
partners
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Tagungen
werden
vom
Präsidenten
im
Benehmen
mit
dem
Präsidium
gemäß
Artikel
8
vorbereitet.
Sessions
shall
be
prepared
by
the
president
in
consultation
with
the
bureau
in
accordance
with
Rule
8.
TildeMODEL v2018