Übersetzung für "Im angesicht von" in Englisch
Starrheit
im
Angesicht
von
Komplexität
ist
schädlich.
And
rigidity
in
the
face
of
complexity
is
toxic.
TED2020 v1
Im
Angesicht
von
Gier,
Betrug
und
Spaltung
sind
das
Pflichten.
In
the
face
of
Avarice,
Fraud
and
Division,
these
are
obligations.
TED2020 v1
Das
schwöre
ich
im
Angesicht
von
Pfeilspitze.
I
swear
this
in
Arrowhead's
presence.
OpenSubtitles v2018
So
halte
ich
es
gern
im
Business,
von
Angesicht
zu
Angesicht.
That's
how
I
like
to
do
my
business--
face
to
face.
OpenSubtitles v2018
Im
Angesicht
von
wahrer
Liebe
gibt
man
nicht
einfach
auf.
One
thing
I
learned
is
that
in
the
face
of
true
love,
you
don't
give
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
besitzt
einen
Mehrwert
im
Angesicht
einer
von
Revisionismus
und
Unsicherheit
geprägten
Nachbarschaft.
It
is
useful
in
the
face
of
a
revisionist
and
uncertain
neighbourhood.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
für
ihren
Glauben
ein,
im
Angesicht
von
Folter
und
Gefangennahme.
They
are
standing
up
for
their
beliefs
in
the
face
of
torture
and
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Im
Angesicht
von
Konflikten
oder
Aggressionen
gelassen
und
unerschütterlich
bleiben.
To
stay
calm
and
unflappable
in
the
face
of
conflict
or
aggression.
ParaCrawl v7.1
Im
Angesicht
von
Auschwitz
von
Gott
zu
sprechen,
ist
nicht
einfach.
To
speak
of
God
in
the
face
of
Auschwitz
is
not
easy.
ParaCrawl v7.1
Er
fällt
im
Angesicht
von
Lesbos.
It
is
cast
when
we
face
the
events
on
Lesbos.
ParaCrawl v7.1
Im
Angesicht
von
Verfolgung
und
Druck
behielt
Zhang
ihre
Weltsicht
bei.
Faced
with
the
persecution
and
pressure,
Zhang
refused
to
give
up
her
belief.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
die
Tugend
von
Geduld
und
Durchhaltevermögen
im
Angesicht
von
Schmerz.
Have
the
virtue
of
patience
and
endurance
in
the
face
of
pain.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
erschrecke
mich
immer
wieder
im
Angesicht
von
U30-Personalern.
I
am
also
frightened
again
and
again
in
the
face
of
U30
staff.
ParaCrawl v7.1
Tolstoi
diskutiert
das
Prinzip
der
Gewaltlosigkeit
im
Angesicht
von
Gewalt,
wie
von
Jesus
gelehrt.
In
the
book
Tolstoy
speaks
of
the
principle
of
nonviolent
resistance
when
confronted
by
violence,
as
taught
by
Jesus
Christ.
Wikipedia v1.0
Liebe
verwelkt
im
Angesicht
von
25
Jahren
und
dann
bleiben
nur
Sie
und
eine
Gefängniszelle.
Love
wilts
in
the
face
of
25
years,
and
then
it'll
just
be
you
and
a
prison
cell.
OpenSubtitles v2018
Im
Angesicht
von
barbarischem,
unmenschlichem
Verhalten
können
wir
uns
nicht
länger
unparteiisch
verhalten.
We
have
no
right
to
remain
impartial
when
confronted
with
barbaric
inhuman
behaviour.
Europarl v8
Es
nimmt
Gefahr
wahr
und
das
es
Schwach
im
Angesicht
von
der
Gefahr
ist.
It
senses
danger,
and
that
it's
weak
in
the
face
of
the
danger.
It
wants
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Hilf
uns,
im
Angesicht
von
Widrigkeiten
tapfer,
furchtlos
und
stark
zu
sein.
Help
us
to
be
brave,
fearless
and
strong
in
the
face
of
adversity
CCAligned v1
Im
Angesicht
von
Zeugen
und
unwiderlegbaren
Beweisen
nahmen
sie
diese
Praktizierenden
anstelle
der
wirklichen
Verbrecher
fest.
Faced
with
witnesses
and
indisputable
evidence,
police
officers
arrested
these
practitioners
instead
of
arresting
the
true
criminals.
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Michelangelo
oder
Rodin
heute
überleben,
im
Angesicht
von
derart
skrupelloser
Benutzung
von
Technologie?
How
would
even
Michelangelo
or
Rodin
survive
today
in
the
face
of
such
unscrupulous
use
of
technology?
ParaCrawl v7.1
Das
Innovationstempo
im
Energiesektor
hat
sich
im
Angesicht
von
Klimawandel
und
Rohstoffverknappung
weiter
beschleunigt.
Innovation
in
the
energy
sector
is
speeding
up
in
the
light
of
climate
change
and
dwindling
fossil
energy
resources.
ParaCrawl v7.1
Ein
Versöhnungswerk,
geschaffen
auf
dem
Höhepunkt
gegenseitigen
Hasses
–
im
Angesicht
der
Belagerung
von
Paris!
A
work
of
reconciliation,
created
at
the
climax
of
mutual
hate
–
in
view
of
the
siege
of
Paris!
ParaCrawl v7.1
Mit
Absicht
eingenommene
Unschuld
erscheint,
dem
Entzücken
im
Angesicht
von
Unschuld
gegenüber,
schal.
Innocence
is
taken
with
the
joy
of
life
as
it
appears
when
it
appears.
Innocence
takes
delight.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich,
wie
alle
gewaltlos
geblieben
sind,
sogar
im
Angesicht
von
Brutalität
und
Gewalt.
And
of
course,
how
they
stayed
nonviolent,
even
in
the
face
of
brutality
and
violence.
ParaCrawl v7.1
Hier
tummeln
sich
Wärme
und
Kälte
liebende
Gewächse
im
Angesicht
von
Frost
und
Sonnenschein.
Here
heat
and
cold-loving
plants
romp
in
the
face
of
frost
and
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Entwickelt
im
Angesicht
von
Elite
reinster
Polsterbetten-Tradition,
entstand
schließlich
dieser
Boxspring
–
ein
einzigartiges
Möbelstück.
Developed
in
the
purest
tradition
of
the
Elite
box-springs,
this
Windsor
is
truly
a
unique
piece
of
furniture.
ParaCrawl v7.1