Übersetzung für "Im angesicht von" in Englisch

Starrheit im Angesicht von Komplexität ist schädlich.
And rigidity in the face of complexity is toxic.
TED2020 v1

Im Angesicht von Gier, Betrug und Spaltung sind das Pflichten.
In the face of Avarice, Fraud and Division, these are obligations.
TED2020 v1

Das schwöre ich im Angesicht von Pfeilspitze.
I swear this in Arrowhead's presence.
OpenSubtitles v2018

So halte ich es gern im Business, von Angesicht zu Angesicht.
That's how I like to do my business-- face to face.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht von wahrer Liebe gibt man nicht einfach auf.
One thing I learned is that in the face of true love, you don't give up.
OpenSubtitles v2018

Sie besitzt einen Mehrwert im Angesicht einer von Revisionismus und Unsicherheit geprägten Nachbarschaft.
It is useful in the face of a revisionist and uncertain neighbourhood.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen für ihren Glauben ein, im Angesicht von Folter und Gefangennahme.
They are standing up for their beliefs in the face of torture and imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Im Angesicht von Konflikten oder Aggressionen gelassen und unerschütterlich bleiben.
To stay calm and unflappable in the face of conflict or aggression.
ParaCrawl v7.1

Im Angesicht von Auschwitz von Gott zu sprechen, ist nicht einfach.
To speak of God in the face of Auschwitz is not easy.
ParaCrawl v7.1

Er fällt im Angesicht von Lesbos.
It is cast when we face the events on Lesbos.
ParaCrawl v7.1

Im Angesicht von Verfolgung und Druck behielt Zhang ihre Weltsicht bei.
Faced with the persecution and pressure, Zhang refused to give up her belief.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie die Tugend von Geduld und Durchhaltevermögen im Angesicht von Schmerz.
Have the virtue of patience and endurance in the face of pain.
ParaCrawl v7.1

Auch ich erschrecke mich immer wieder im Angesicht von U30-Personalern.
I am also frightened again and again in the face of U30 staff.
ParaCrawl v7.1

Tolstoi diskutiert das Prinzip der Gewaltlosigkeit im Angesicht von Gewalt, wie von Jesus gelehrt.
In the book Tolstoy speaks of the principle of nonviolent resistance when confronted by violence, as taught by Jesus Christ.
Wikipedia v1.0

Liebe verwelkt im Angesicht von 25 Jahren und dann bleiben nur Sie und eine Gefängniszelle.
Love wilts in the face of 25 years, and then it'll just be you and a prison cell.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht von barbarischem, unmenschlichem Verhalten können wir uns nicht länger unparteiisch verhalten.
We have no right to remain impartial when confronted with barbaric inhuman behaviour.
Europarl v8

Es nimmt Gefahr wahr und das es Schwach im Angesicht von der Gefahr ist.
It senses danger, and that it's weak in the face of the danger. It wants to escape.
ParaCrawl v7.1

Hilf uns, im Angesicht von Widrigkeiten tapfer, furchtlos und stark zu sein.
Help us to be brave, fearless and strong in the face of adversity
CCAligned v1

Im Angesicht von Zeugen und unwiderlegbaren Beweisen nahmen sie diese Praktizierenden anstelle der wirklichen Verbrecher fest.
Faced with witnesses and indisputable evidence, police officers arrested these practitioners instead of arresting the true criminals.
ParaCrawl v7.1

Wie würden Michelangelo oder Rodin heute überleben, im Angesicht von derart skrupelloser Benutzung von Technologie?
How would even Michelangelo or Rodin survive today in the face of such unscrupulous use of technology?
ParaCrawl v7.1

Das Innovationstempo im Energiesektor hat sich im Angesicht von Klimawandel und Rohstoffverknappung weiter beschleunigt.
Innovation in the energy sector is speeding up in the light of climate change and dwindling fossil energy resources.
ParaCrawl v7.1

Ein Versöhnungswerk, geschaffen auf dem Höhepunkt gegenseitigen Hasses – im Angesicht der Belagerung von Paris!
A work of reconciliation, created at the climax of mutual hate – in view of the siege of Paris!
ParaCrawl v7.1

Mit Absicht eingenommene Unschuld erscheint, dem Entzücken im Angesicht von Unschuld gegenüber, schal.
Innocence is taken with the joy of life as it appears when it appears. Innocence takes delight.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich, wie alle gewaltlos geblieben sind, sogar im Angesicht von Brutalität und Gewalt.
And of course, how they stayed nonviolent, even in the face of brutality and violence.
ParaCrawl v7.1

Hier tummeln sich Wärme und Kälte liebende Gewächse im Angesicht von Frost und Sonnenschein.
Here heat and cold-loving plants romp in the face of frost and sunshine.
ParaCrawl v7.1

Entwickelt im Angesicht von Elite reinster Polsterbetten-Tradition, entstand schließlich dieser Boxspring – ein einzigartiges Möbelstück.
Developed in the purest tradition of the Elite box-springs, this Windsor is truly a unique piece of furniture.
ParaCrawl v7.1