Übersetzung für "Ihres erachtens" in Englisch

Liegt ihres Erachtens Dumping von Schuhen aus China, Indonesien und Thailand vor?
Does it consider that there has been dumping of shoes from China, Indonesia and Thailand?
Europarl v8

Allerdings dürfe ihres Erachtens die Standardqualität in ihrer derzeitigen Definition nicht gesenkt werden.
However, it cannot accept a drop in the standard quality as presently defined.
TildeMODEL v2018

Nach welchem Kriterium ist das Gericht Ihres Erachtens zuständig?
Place of performance of the obligation in question
DGT v2019

Ihres Erachtens bietet diese insbesondere den neuen Mitgliedstaaten wertvolle Instrumente.
She believed that the opinion was of great value, for the new Member States in particular.
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens ist der Ausdruck "Anpassung" zu allgemein.
She found "adaptation" too generic a term.
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens könne hierzu durch die Veröffentlichung eines Grünbuchs beigetragen werden.
A possible step, she felt, would be the publication of a green paper.
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens könne und müsse diese Frage in der Geschäftsordnung geklärt werden.
In her view, the RP could and had to clarify the issue.
TildeMODEL v2018

Die Zollbehörden können alle Zollkontrollen durchführen, die ihres Erachtens erforderlich sind.
The customs authorities may carry out all the customs controls they deem necessary.
DGT v2019

Ihres Erachtens muß der IWF im Zentrum des internationalen Währungssystems verbleiben.
They consider that the IMF must remain at the centre of the international monetary system.
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens müssten Finanzmittel in angemessener Höhe für die Fischereipolitik bereitgestellt werden.
They point to the need for appropriate funding of the fisheries policy.
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens sei das Arbeitsentgelt ein wichtiger Aspekt dieser Thematik.
She considered that pay was an integral part of the issue.
TildeMODEL v2018

Welche besonderen Ziele sollten Ihres Erachtens in die EU-Strategie für Göteborg aufgenommen werden?
What specific objectives would you like to see included in the EU strategy for Gothenburg?
TildeMODEL v2018

Welche Organisationen der mexikanischen Zivilgesellschaft sollten Ihres Erachtens mindestens darin vertreten sein?
Which Mexican civil society organisations do you think should be represented, at the very least?
TildeMODEL v2018

Welche wesentlichen Vor- und Nachteile bestehen Ihres Erachtens?
What do you consider the most important advantages and disadvantages to be?
TildeMODEL v2018

Wenn nicht, welche Verbesserungen müßten Ihres Erachtens vorgenommen werden?
If not, what improvements should in your view be made?
TildeMODEL v2018

Wenn nicht, welche Verbesserungen sollten Ihres Erachtens vorgenommen werden?
If the answer is in the negative, what improvements should, in your opinion, be made?
TildeMODEL v2018

Wenn nicht, wie könnten Ihres Erachtens diese Schwierigkeiten behoben werden?
If not, how in your opinion could the difficulties have been resolved?
TildeMODEL v2018

Wenn nicht, was sollte Ihres Erachtens geändert bzw. ergänzt werden?
If not, what do you feel ought to be altered and/or added?
TildeMODEL v2018

Wird dieses Recht Ihres Erachtens wirksam angewandt?
Do you feel that this right is properly applied?
TildeMODEL v2018

Ihres Erachtens muß dieser Teil der Welt eine immer größere internationale Rolle spielen.
In the view of the many historical, commercial, cultural and human links between the Ten and East European countries, it is only natural that political cooperation should deal with relations with those countries.
EUbookshop v2

Besitzt das Buch namens "Howl" Ihres Erachtens irgendeinen literarischen Wert?
And did you form an opinion as to whether or not the book called "Howl and Other Poems" has any literary merit?
OpenSubtitles v2018