Übersetzung für "Ihre komplette" in Englisch

Es ist noch zu früh, ihre komplette Anwendung zu beurteilen.
It is too early to assess its full application.
Europarl v8

Die Deutschen hatten so ihre komplette Truppe wieder voll ausgerüstet.
With this equipment, the Germans managed to completely resupply their force.
Wikipedia v1.0

Damit Sie Ihre komplette Dosis erhalten, muss das Arzneimittel ausreichend gemischt werden.
To get your full dose the medicine must be mixed well.
ELRC_2682 v1

Dadurch wird gewährleistet, dass Sie Ihre komplette Dosis erhalten.
This is to make sure that you get your full dose.
ELRC_2682 v1

Sie sollten nicht hier sein und Ihre komplette Einheit anstecken.
You really shouldn't be out here infecting your whole unit.
OpenSubtitles v2018

Vor zwei Monaten versuchte Leslie, ihre komplette Sammlung im Internet zu verkaufen.
Two months ago, Leslie tried to sell her entire collection online.
OpenSubtitles v2018

Ihre komplette Zukunft liegt in meinen Händen.
Your entire future is in my hands.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte Ihnen mal jemand sagen, dass Ihre komplette Familie tot ist!
Maybe somebody should tell you that your entire fucking family is dead!
OpenSubtitles v2018

Doch davor wollen sie ihre komplette Strategie überdenken.
But before any of that happens, they want to review their overall strategy.
OpenSubtitles v2018

Roy, ihre komplette Mannschaft wartet im Wartezimmer.
Roy, your whole crew's in the waiting room.
OpenSubtitles v2018

Sie verbrachte ihre komplette Karriere am McCormick Observatory der University of Virginia.
She spent her career at the McCormick Observatory of the University of Virginia, where her speciality was the motion of stars and the kinematics of the Milky Way.
Wikipedia v1.0

Wenn unsere Malware ausgeführt wird, wird ihre komplette Software...
When our malware executes, their whole program...
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Ihre komplette Garderobe dabei?
Is that your entire wardrobe in there?
OpenSubtitles v2018

Ich musste sicherstellen, dass ich Ihre komplette Aufmerksamkeit habe.
I had to make sure I had your complete attention.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ihre komplette Krankengeschichte durchgegangen.
I went through her entire medical history.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie haben ihre komplette Vergangenheit mystifiziert!
Ohh, they've mythologised their entire history!
OpenSubtitles v2018

Voldemort löschte ihre komplette Familie aus.
Voldemort wiped out her entire family.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Ihre Suppe eine komplette Mahlzeit, durch Zugabe von...
Make your soup a dish, by adding... Read »
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Für den Postversand benötigen wir Ihre komplette Anschrift!
Notice: For postal delivery we need your complete adress!
CCAligned v1

Ganz nebenbei trainieren Sie noch ihre komplette Rumpfmuskulatur.
By the way, you are still exercising your entire core muscles.
CCAligned v1

Durch Einbindung aller notwendigen Lieferanten und Partner stellen wir Ihre komplette Lieferkette sicher.
By integrating all necessary suppliers and partners, we ensure your complete supply chain.
CCAligned v1

Sie müssen auch Ihre komplette Gehalts Historie und minimale Gehalts Anforderung enthalten.
You must also include your complete salary history and minimum salary requirement.
CCAligned v1

In weniger als zwei Minuten wird so Ihre komplette Kassenlade gezählt.
In less than two minutes, your whole till has been counted.
ParaCrawl v7.1

Überlassen Sie ihre komplette Realisation unserem professionellen Team.
Delegate its entire preparation to our professional team.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe einer PSX-Datensicherung können Sie Ihre komplette Datenbank wiederherstellen.
By means of a PSX backup you can restore your complete database.
ParaCrawl v7.1

Firmen mit denen wir arbeiten regelmäßig für ihre komplette Verpackungsbedürfnisse:
Companies we work with on regular basis for their complete packaging needs:
ParaCrawl v7.1

Die kleine Stadt besitzt noch ihre komplette Ummauerung mit allen Wehrtürmen.
The small town still has its complete encasement with all towers.
ParaCrawl v7.1