Übersetzung für "Ihre ausführungen" in Englisch

Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, ich danke Ihnen für Ihre Ausführungen und Ihre Anwesenheit.
Prime Minister, thank you for your speech and for your presence.
Europarl v8

Ich danke Ihnen meinerseits im Namen unseres Parlaments herzlich für Ihre Ausführungen.
In turn, on behalf of Parliament, I would like to thank you warmly for your words.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, für Ihre Ausführungen.
Mr Commissioner, thank you for your speech.
Europarl v8

Ihre Ausführungen waren daher sehr am Platze.
Your speech was therefore a very timely one.
Europarl v8

Ich habe ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen und werde Ihren Wunsch entsprechend weiterleiten.
I have noted your statement, which will be forwarded as you request.
Europarl v8

Ich möchte der Kommissarin für ihre Ausführungen danken.
I should like to thank the Commissioner for what she has said.
Europarl v8

Ich nehme ihre Ausführungen zur Kenntnis.
I take note of what you say.
Europarl v8

Herr Secchi, Ihre Ausführungen würden sich auf heute abend 21.00 Uhr verschieben.
Mr Secchi, in that case we could postpone your introduction until 9 p.m. this evening.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe Ihre Ausführungen mit großem Interesse verfolgt.
Mr President, I have listened to your statement with great interest.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Ausführungen.
I am grateful for your comments.
Europarl v8

Ich möchte zunächst Herrn Solana und Herrn Patten für ihre Ausführungen danken.
First of all let me thank Mr Solana and Mr Patten for their statements.
Europarl v8

Herr Präsident Santer, ich bin Ihnen dankbar für Ihre Ausführungen.
Mr Santer, I am grateful to you for your remarks.
Europarl v8

Verehrte Frau Abgeordnete, ich danke Ihnen für Ihre freundlichen Ausführungen.
I thank the honourable Member for her kind words.
Europarl v8

Ihre Ausführungen werden in das Protokoll aufgenommen.
Your explanation will appear in the Minutes.
Europarl v8

Herr Präsident Prodi, Ihre heutigen Ausführungen haben uns beeindruckt.
President Prodi, we are impressed by what you have said.
Europarl v8

Ich kann Ihre Ausführungen nicht bestätigen.
I cannot confirm what you are saying.
Europarl v8

Ihre diesbezüglichen Ausführungen, Herr Schwaiger, sind daher sehr zweckdienlich und aktuell.
Your comment, Mr Schwaiger, could not therefore have been more pertinent and is highly topical.
Europarl v8

Ich unterstütze daher mit Freuden Ihre diesbezüglichen Ausführungen, meine Damen.
I am therefore pleased to add my support, ladies, to what you have said on this issue.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre interessanten Ausführungen.
Mr President, Commissioner, I thank you for your interesting view.
Europarl v8

Ich bin sehr erstaunt über Ihre heutigen Ausführungen.
What you said today leaves me quite astonished.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich der Berichterstatterin für ihre Ausführungen danken.
I would also like to thank the rapporteur for her remarks.
Europarl v8

Ich möchte auf Ihre Ausführungen über die Pläne zur Erholung der Fischbestände eingehen.
I refer to your comments on recovery plans.
Europarl v8

Ich möchte Ihre Ausführungen ausgehend von zwei Themenbereichen kommentieren.
I will comment on the points you raised from two perspectives.
Europarl v8

Ich kann Sie beruhigen, Ihre Ausführungen sind vollständig ins Niederländische übersetzt worden.
I can assure you that your speech has been translated into perfect Dutch.
Europarl v8

Die Fraktionsvorsitzenden haben Ihre Ausführungen sicher zur Kenntnis genommen.
The group leaders will have noted your comments.
Europarl v8

Ich haben mit Vergnügen Ihre diesbezüglichen Ausführungen vernommen, Frau Kommissarin.
It was a pleasure to listen to you on this point, Commissioner Reding.
Europarl v8

Sie bezieht sich auf Ihre Ausführungen zur europäischen Hochkultur.
It concerns what you said on the issue of European high culture.
Europarl v8

Für Ihre hoffnungsfroh stimmenden Ausführungen sei Ihnen, Herr Kommissar, herzlich gedankt.
Mr President, Commissioner, I am grateful to you, Commissioner, for giving us hope with your speech.
Europarl v8