Übersetzung für "Ihnen zu ermöglichen" in Englisch

Daher der Verweis auf die Normen, um Ihnen einen Vergleich zu ermöglichen.
Hence the reference to standards, to allow you to make comparisons.
Europarl v8

Sie bitten ihre Götter, ihnen gute Geschäfte zu ermöglichen.
They're invoking their gods to give them the best of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Fünfzehn Mitgliedstaaten33 unterstützten schutzbedürftige Personen, um ihnen die Rückkehr zu ermöglichen.
Fifteen Member States33 assisted vulnerable people to enable their return.
TildeMODEL v2018

Zufahtrplan Webseite verwendet Cookies, indem es Ihnen ihre Verwendung zu ermöglichen.
Website uses cookies, using it you allow their use.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen zu ermöglichen, wie Sie die Windows 10-Sicherung verwenden können.
To enable you on how to use the Windows 10 back up.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen zu ermöglichen, ein Konto zu erstellen;
To enable you to create an Account;
CCAligned v1

Die Untersuchungen werden es Ihnen ermöglichen zu entdecken:
The investigations will allow you to discover:
CCAligned v1

Wir haben großen Aufwand betrieben, Ihnen dies zu ermöglichen.
We have been hard at work to help you figure this out.
ParaCrawl v7.1

Check Zimmer Webseite verwendet Cookies, indem es Ihnen ihre Verwendung zu ermöglichen.
Website uses cookies, using it you allow their use.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen diesen Service zu ermöglichen, werden "Cookies" genutzt.
To enable you this service, "cookies" are used.
ParaCrawl v7.1

Webseite verwendet Cookies, indem es Ihnen ihre Verwendung zu ermöglichen.
Website uses cookies, using it you allow their use.
ParaCrawl v7.1

Wir werden versuchen Ihnen dies zu ermöglichen.
We will try to arrange it for you.
ParaCrawl v7.1

Diese Links werden nur zur Verfügung gestellt um Ihnen weitere Informationen zu ermöglichen.
These links are provided for your convenience to provide further information.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, ihnen zu ermöglichen, aktiv zu bleiben und nicht nach der Pensionieren aufzuhören.
That is, allowing them to remain active and not to stop after retirement.
Europarl v8

Um Ihnen dies zu ermöglichen, müssen wir Sie zurück auf den Fahrersitz setzen.
In order to do that, we have to put you as a user back in the driver's seat.
TED2013 v1.1

Um Prüfungsgesellschaften Wachstumschancen zu eröffnen, sollten die Mitgliedstaaten ihnen Zugang zu Fremdkapital ermöglichen.
In order to allow audit firms to grow, Member States should allow them to have access to external capital.
TildeMODEL v2018

Ich versichere Ihnen, ich werde alles tun, um Ihnen das zu ermöglichen.
I assure you, I will do everything possible to make it so.
OpenSubtitles v2018

Also mussten wir arbeiten, um unsere Kinder großzuziehen und ihnen Bildung zu ermöglichen.
It wasn't really the plan to open a soup kitchen, but rather work to be able to raise our children, and provide them with education. So that's why we needed to work.
QED v2.0a

Um es Ihnen zu ermöglichen, an Gewinnspielen, Wettbewerben oder anderen Aktionen teilzunehmen.
Allowing you to participate in sweepstakes, contests or other promotions.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkte breite Palette Kerzen, und die Lücken zwischen ihnen Handelsstrategien zu ermöglichen,.
Highlights wide range candles, and the gaps between them to enable trading strategies.
ParaCrawl v7.1

Allerdings entwickelten die Qabalisten mehrere Methoden, um ihnen zu ermöglichen seiner inneren Struktur zu erfahren.
However, Qabalists have developed a variety of methods to enable them to infer knowledge about and experience of its inner structure.
ParaCrawl v7.1