Übersetzung für "Ihn zu vertreten" in Englisch

Daher ist es eine Ehre für mich, ihn heute zu vertreten.
It is therefore a pleasure to stand in for him today.
Europarl v8

Er bat mich, ihn zu entschuldigen und ihn hier zu vertreten.
He asked me to excuse him and to represent him here.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gebeten, herzukommen und ihn zu vertreten.
He asked me to come to work for him.
OpenSubtitles v2018

Ich schlug vor, ihn als Trauzeugen zu vertreten.
I suggested representing him as best man.
OpenSubtitles v2018

Er bat mich, ihn zu vertreten und zu entschuldigen.
He asked me to come to represent him and to apologize.
OpenSubtitles v2018

Der König hat euch gewählt ihn zu vertreten.
The King chose you to rule in his absence.
OpenSubtitles v2018

Der König hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
The King has asked me to keep an eye on his affairs at this difficult time.
OpenSubtitles v2018

Er bat mich, ihn zu vertreten als Trommler für eine Tanzgruppe.
He asked if I could take his place, playing rhythms for a dance class.
OpenSubtitles v2018

Weil Gott im Urlaub ist und mich gebeten hat, ihn zu vertreten.
Because God's on vacation, and he asked me to fill in.
OpenSubtitles v2018

Der Nagus bat Quark, ihn zu vertreten.
The Nagus asked Quark to represent him.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ein Problem, ihn zu vertreten.
Taking his business will be a problem.
OpenSubtitles v2018

Aber ihn zu vertreten, ist ein grosser Schritt.
But as for replacing him... that's a big step!
OpenSubtitles v2018

Herr Tindemans hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
I shall endeavour to keep to the two minutes.
EUbookshop v2

So habe ich die Freude, ihn zu vertreten.
Therefore, it is out of the question to reconsider the ban.
EUbookshop v2

Er hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
Perhaps it would be no bad thing to remember this from time to time.
EUbookshop v2

Ich biete ihn, mich zu vertreten.
He'll replace me.
OpenSubtitles v2018

Rabbi Nachtner bat mich, ihn zu vertreten.
Rabbi Nachtner asked me to cover for him.
OpenSubtitles v2018

Er ist kurzfristig verhindert und hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
He's been called away at short notice and he's asked me to step in.
OpenSubtitles v2018

Der Premierminister hat den Innenminister gebeten, ihn heute hier zu vertreten.
The Prime Minister has asked the Home Secretary to represent him here today.
ParaCrawl v7.1

Als Minister für Arbeit und Beschäftigung kommt mir die Ehre zu, ihn zu vertreten.
I am honoured to be able to represent him in my capacity as Minister for Labour and Employment.
TildeMODEL v2018

Die Monteure und Servicekräfte des Auftragnehmers sind nicht berechtigt, ihn rechtsgeschäftlich zu vertreten.
2.5. The fitters of Contractor shall not be authorized to represent him in legal transactions.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren, der Berichterstatter für den Entwicklungsausschuss, Herr Mitchell, bat mich, ihn zu vertreten, da er heute nicht anwesend sein kann.
Mr President, ladies and gentlemen, the rapporteur for the Committee on Development, Mr Mitchell, has asked me to substitute him because he could not be present today.
Europarl v8

Er bat Herrn Schwaiger, ihn zu vertreten, und ich denke, Herr Schwaiger wird sich in der Lage sehen, die Auffassung zu der gerade von Herrn Titley unterbreiteten Änderung zum Ausdruck zu bringen, die Herr McMillan-Scott auf Grund seiner Abwesenheit nicht darlegen kann.
He has asked Mr Schwaiger to deputise for him, and I think Mr Schwaiger can speak on Mr McMillan-Scott's behalf on the amendment Mr Titley is now proposing.
Europarl v8