Übersetzung für "Ihn einschätzen" in Englisch
Ich
kann
ihn
nur
schwer
einschätzen,
weißt
du?
I'm
just
having
a
hard
time
getting
a
read
on
him,
right?
OpenSubtitles v2018
Erst
mal,
bis
wir
ihn
einschätzen
können.
At
least
not
for
now,
while
we're
getting
a
feel
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ihn
einschätzen,
nicht
seine
Zustimmung.
We're
here
to
assess
him,
not
get
his
approval.
OpenSubtitles v2018
Sie
fürchten
sich
vor
Bud,
weil
Sie
ihn
nicht
einschätzen
können.
You're
afraid
of
Bud
because
you
can't
figure
out
how
to
play
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
verstört,
daß
man
ihn
kaum
einschätzen
kann.
Hell,
he's
so
beat-up,
it's
hard
to
tell
what
he's
like.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
sehr
schnell
einschätzen.
You
have
to
get
the
measure
of
him.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
ihn
viel
besser
einschätzen.
I
can
outdo
him
in
my
birthday
suit.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
ihn
überhaupt
nicht
einschätzen.
I
couldn't
read
him
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
ihn
jung
einschätzen.
I'd
estimate
him
to
be
young.
ParaCrawl v7.1
Man
denkt,
man
könne
ihn
einschätzen,
und
dann
dreht
er
sich
und
man
hat
den
Salat.
Now,
you
think
you've
got
it
and
then
it,
it
reverses
itself
and
leaves
you
behind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
einen
Entwurf
bereit
haben
und
ihn
kostenlos
einschätzen
lassen
möchten,
wir
bitten
Sie
den
Gesamtentwurf
mit
den
Abmessungen
uns
zuschicken.
If
you
have
a
plan
in
mind
and
would
like
an
estimate
at
no
charge,
please
send
us
a
rough
sketch
with
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
zum
Beispiel
einen
neuen
Mitarbeiter
einstellen:
Sie
müssen
sich
entschei-
den,
einen
Menschen
einzustellen,
ohne
ihn
wirklich
zu
kennen
oder
einem
Menschen
absagen,
ohne
ihn
wirklich
einschätzen
zu
können.
For
example,
you
would
like
to
hire
another
employee:
You
have
to
decide
on
hiring
someone
without
really
knowing
him
or
reject
someone
without
really
being
able
to
evaluate
them.
CCAligned v1
Ich
musste
ihn
für
die
Einschätzung
seiner
Bedrohungsstufe
überprüfen
lassen.
I
had
to
vet
him
to
assess
his
threat
level.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
ihn
einschätze,
ist
er
kein
Mann
der
Vergebung.
From
what
I've
seen
of
him
over
the
past
month
he
doesn't
come
across
as
the
forgiving
type.
OpenSubtitles v2018
Garber
ist
noch
nicht
am
Ende,
wenn
ich
ihn
recht
einschätze.
Garber
isn't
half
done,
if
I
read
him
right.
OpenSubtitles v2018