Übersetzung für "Ihm übertragene aufgaben" in Englisch

Das Exekutivkomitee unterstützt den Verwaltungsrat bei der Vorbereitung seiner Beschlüsse und führt ihm vom Verwaltungsrat übertragene Aufgaben aus.
The Executive Committee shall assist the Administrative Board in the preparation of its decisions and shall undertake any other tasks which the Administrative Board may entrust to it.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen wird ihm übertragene Aufgaben wahrnehmen, wobei die Wahrung der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft sicherzustellen ist.
The Joint Undertaking will perform the tasks entrusted to it in such a way as to ensure that the financial interests of the Community are protected.
TildeMODEL v2018

Der EZTZ handelt im Rahmen der ihm übertragenen Aufgaben.
The EGTC shall act within the confines of the tasks entrusted to it.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat sorgt dafür, dass das Büro die ihm übertragenen Aufgaben ausführt.
The Management Board shall ensure that the Office performs the tasks assigned to it.
TildeMODEL v2018

Er führt die ihm übertragenen Aufgaben objektiv unparteiisch […] aus.“
He shall carry out the duties assigned to him objectively, impartially […].”
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat sorgt dafür, dass das Unterstützungsbüro die ihm übertragenen Aufgaben ausführt.
The Management Board shall ensure that the Support Office performs the duties assigned to it.
DGT v2019

Er hätte damit die ihm übertragene eng umrissene Aufgabe erfüllt.
This will mark the end of the clearly defined mission with which the Committee was entrusted.
EUbookshop v2

Ich habe Yuanjie zurückkommen lassen und ihm wichtige Aufgaben übertragen.
I asked Jai to come back... and gave him a heavy responsibility tonight.
OpenSubtitles v2018

Dort wird ihm die Aufgabe übertragen, neue Fahrzeugkonzepte zu entwickeln.
There, he was given the task of developing new vehicle concepts.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage kann der Amtsträger die ihm übertragenen Aufgaben erfüllen.
Upon this foundation, the minister will be able to fulfil the functions assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Es wurden ihm prestigereiche Aufgaben übertragen.
Prestigious tasks were assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Du musst dem Mitarbeiter erklären, warum Du ihm diese Aufgaben überträgst.
Tell this person why you’re giving him or her this task.
ParaCrawl v7.1

Der Stiftungsrat kann ihm weitere Aufgaben übertragen.
The Administrative Board may allot further tasks to the Evaluation Committee.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Herren ist damit für die ihm übertragenen Aufgaben restlos verantwortlich.
Each of these gentlemen must bear sole responsibility for the task assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, mein Kollege, Herr Bowis, hat die ihm übertragene Aufgabe gut gelöst.
Mr President, my colleague Mr Bowis has played a fine hand with the cards which he has been dealt.
Europarl v8

Die ihm übertragenen Aufgaben sind von seinen Mitgliedern in einer Vereinbarung über europäische territoriale Zusammenarbeit festzulegen.
The tasks delegated to it must be defined by its members, in a convention of European territorial co-operation.
TildeMODEL v2018

Die ihm übertragenen Aufgaben bestanden inder Vorbereitung von Studienrundfahrten und der Organisation kurzfristiger Workshops.
The tasks assigned to him consisted in the preparation of study tours and the organisation of short-term workshops.
EUbookshop v2

Er nimmt die ihm übertragenen Befugnisse und Aufgaben in Übereinstimmung mit diesem Vertrag wahr.
It shall carry out the powers and functions entrusted to it in accordance with this Treaty.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nicht nur wichtig, dass jeder Mitarbeiter fleißig die ihm übertragenen Aufgaben übernimmt.
Here it is not only important that every individual diligently takes on the tasks assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es logisch, daß der Rechnungshof große Probleme hatte, die ihm übertragenen Aufgaben zu erfüllen.
Therefore, it is logical that it should have been the Court of Auditors which experienced the greatest problems when carrying out the work entrusted to it.
Europarl v8

Ferner hat der Zustrom dieser Einwanderer die Feststellung ermöglicht, daß das vor kurzem in Kraft getretene Dubliner Übereinkommen nur teilweise die ihm übertragenen Aufgaben lösen konnte, und zwar aufgrund der zusehends massiver werdenden Beteiligung krimineller Vereinigungen an der Schleusung von Einwanderern.
This influx of migrants also made it apparent that the Dublin Convention that had recently come into force was only capable of solving some of the problems it was intended to address, because of the role of criminal organisations in smuggling in migrants on an ever more massive scale.
Europarl v8

Zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Leben der Europäischen Institutionen, an dem vor allem die Europäische Zentralbank eine besonders umsichtige und eingreifende Rolle bei der Überwachung der staatlichen Schuldenkrise, der Stabilität des Euro und der wirtschaftlichen Erholung spielen muss, wünsche ich Herrn Praet, der soeben neu ernannt wurde, viel Erfolg für seine Arbeit, und ich denke, er wird seine ihm übertragenen Aufgaben mit Engagement und Kompetenz erfüllen.
At a pivotal moment in the life of the European institutions, when the European Central Bank, in particular, is required to perform an especially careful and interventionist role in monitoring the sovereign debt crisis, the stability of the euro and economic recovery, I wish the newly appointed Mr Praet every success in his office, and I believe that he will perform the functions for which he has been appointed with dedication and competence.
Europarl v8

Es obliegt dem Parlament, die Arbeit seines Ausschusses zu überwachen und z.B. sicherzustellen, daß dieser mit angemessenen Haushaltsmitteln ausgestattet ist, um die ihm übertragenen Aufgaben zu erfüllen.
It is for Parliament to supervise the work of its own committee and, for example, to make sure that the committee's resources are adequate to perform the tasks entrusted to it.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich Herrn Lamfalussy dafür danken, daß er das EWI sehr rasch betriebsbereit gemacht, die ihm vom Vertrag übertragenen Aufgaben unter den bestmöglichen Bedingungen erfüllt und sich während seiner gesamten Amtszeit unabhängig, offen und dialogbereit gezeigt hat, was sich in der hohen Qualität der Beziehungen äußerte, die er trotz der im Vertrag festgelegten Grenzen zu unserer Institution unterhalten hat.
I also want to congratulate Mr Lamfalussy on setting up the EMI and quickly making it operational, carrying out so effectively the tasks conferred on him by the treaty and, throughout his term of office, demonstrating an independent and open-minded approach and a willingness for dialogue as testified to by the highly satisfactory relationship he established with our institution in spite of the limits imposed by the treaty.
Europarl v8

Das Ziel des Jahresberichts des EWI besteht darin, einen umfassenden Überblick über alle Aspekte zu geben, die mit dem ihm im Vertrag übertragenen Aufgaben verbunden sind.
The purpose of the annual EMI report is to review all aspects of the tasks conferred on him by the treaty.
Europarl v8

Warum wird nicht ein erstes regionales Beratungsgremium - oder Bewirtschaftungsgremium, wie ich vorziehen würde - eingerichtet und ihm die Aufgabe übertragen, bei der Erarbeitung von Maßnahmen zur Rettung der Weißfischbestände in der Nordsee zu helfen?
Why not establish urgently the first pilot regional advisory council - or management council, as I would prefer - and give it the task of helping to devise measures to save the stocks of white fish in the North Sea.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach kann der Ausschuss aufgrund dieser Gliederung, nämlich einem Vorstand, bestehend aus einem Vorsitzendem und stellvertretenden Vorsitzenden, in Verbindung mit den Koordinatoren und einem Sekretariat, den ihm übertragenen Aufgaben angemessen nachkommen.
I believe that this arrangement, namely a Bureau, comprising a chairman and vice-chairmen, together with coordinators and a secretariat, allows the committee to discharge adequately the duties incumbent upon it.
Europarl v8

Dem Ankläger stehen die libanesischen und internationalen Mitarbeiter zur Seite, die er zur wirksamen und effizienten Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben benötigt.
The Prosecutor shall be assisted by such Lebanese and international staff as may be required to perform the functions assigned to him or her effectively and efficiently.
MultiUN v1