Übersetzung für "Ihm übertragene aufgaben" in Englisch
Das
Exekutivkomitee
unterstützt
den
Verwaltungsrat
bei
der
Vorbereitung
seiner
Beschlüsse
und
führt
ihm
vom
Verwaltungsrat
übertragene
Aufgaben
aus.
The
Executive
Committee
shall
assist
the
Administrative
Board
in
the
preparation
of
its
decisions
and
shall
undertake
any
other
tasks
which
the
Administrative
Board
may
entrust
to
it.
TildeMODEL v2018
Das
gemeinsame
Unternehmen
wird
ihm
übertragene
Aufgaben
wahrnehmen,
wobei
die
Wahrung
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaft
sicherzustellen
ist.
The
Joint
Undertaking
will
perform
the
tasks
entrusted
to
it
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
financial
interests
of
the
Community
are
protected.
TildeMODEL v2018
Der
EZTZ
handelt
im
Rahmen
der
ihm
übertragenen
Aufgaben.
The
EGTC
shall
act
within
the
confines
of
the
tasks
entrusted
to
it.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
sorgt
dafür,
dass
das
Büro
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
ausführt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Office
performs
the
tasks
assigned
to
it.
TildeMODEL v2018
Er
führt
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
objektiv
unparteiisch
[…]
aus.“
He
shall
carry
out
the
duties
assigned
to
him
objectively,
impartially
[…].”
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
sorgt
dafür,
dass
das
Unterstützungsbüro
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
ausführt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Support
Office
performs
the
duties
assigned
to
it.
DGT v2019
Er
hätte
damit
die
ihm
übertragene
eng
umrissene
Aufgabe
erfüllt.
This
will
mark
the
end
of
the
clearly
defined
mission
with
which
the
Committee
was
entrusted.
EUbookshop v2
Ich
habe
Yuanjie
zurückkommen
lassen
und
ihm
wichtige
Aufgaben
übertragen.
I
asked
Jai
to
come
back...
and
gave
him
a
heavy
responsibility
tonight.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
ihm
die
Aufgabe
übertragen,
neue
Fahrzeugkonzepte
zu
entwickeln.
There,
he
was
given
the
task
of
developing
new
vehicle
concepts.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
kann
der
Amtsträger
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
erfüllen.
Upon
this
foundation,
the
minister
will
be
able
to
fulfil
the
functions
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
ihm
prestigereiche
Aufgaben
übertragen.
Prestigious
tasks
were
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
dem
Mitarbeiter
erklären,
warum
Du
ihm
diese
Aufgaben
überträgst.
Tell
this
person
why
you’re
giving
him
or
her
this
task.
ParaCrawl v7.1
Der
Stiftungsrat
kann
ihm
weitere
Aufgaben
übertragen.
The
Administrative
Board
may
allot
further
tasks
to
the
Evaluation
Committee.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
Herren
ist
damit
für
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
restlos
verantwortlich.
Each
of
these
gentlemen
must
bear
sole
responsibility
for
the
task
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
mein
Kollege,
Herr
Bowis,
hat
die
ihm
übertragene
Aufgabe
gut
gelöst.
Mr
President,
my
colleague
Mr
Bowis
has
played
a
fine
hand
with
the
cards
which
he
has
been
dealt.
Europarl v8
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
sind
von
seinen
Mitgliedern
in
einer
Vereinbarung
über
europäische
territoriale
Zusammenarbeit
festzulegen.
The
tasks
delegated
to
it
must
be
defined
by
its
members,
in
a
convention
of
European
territorial
co-operation.
TildeMODEL v2018
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
bestanden
inder
Vorbereitung
von
Studienrundfahrten
und
der
Organisation
kurzfristiger
Workshops.
The
tasks
assigned
to
him
consisted
in
the
preparation
of
study
tours
and
the
organisation
of
short-term
workshops.
EUbookshop v2
Er
nimmt
die
ihm
übertragenen
Befugnisse
und
Aufgaben
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Vertrag
wahr.
It
shall
carry
out
the
powers
and
functions
entrusted
to
it
in
accordance
with
this
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nicht
nur
wichtig,
dass
jeder
Mitarbeiter
fleißig
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
übernimmt.
Here
it
is
not
only
important
that
every
individual
diligently
takes
on
the
tasks
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
logisch,
daß
der
Rechnungshof
große
Probleme
hatte,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
zu
erfüllen.
Therefore,
it
is
logical
that
it
should
have
been
the
Court
of
Auditors
which
experienced
the
greatest
problems
when
carrying
out
the
work
entrusted
to
it.
Europarl v8
Ferner
hat
der
Zustrom
dieser
Einwanderer
die
Feststellung
ermöglicht,
daß
das
vor
kurzem
in
Kraft
getretene
Dubliner
Übereinkommen
nur
teilweise
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
lösen
konnte,
und
zwar
aufgrund
der
zusehends
massiver
werdenden
Beteiligung
krimineller
Vereinigungen
an
der
Schleusung
von
Einwanderern.
This
influx
of
migrants
also
made
it
apparent
that
the
Dublin
Convention
that
had
recently
come
into
force
was
only
capable
of
solving
some
of
the
problems
it
was
intended
to
address,
because
of
the
role
of
criminal
organisations
in
smuggling
in
migrants
on
an
ever
more
massive
scale.
Europarl v8
Zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
im
Leben
der
Europäischen
Institutionen,
an
dem
vor
allem
die
Europäische
Zentralbank
eine
besonders
umsichtige
und
eingreifende
Rolle
bei
der
Überwachung
der
staatlichen
Schuldenkrise,
der
Stabilität
des
Euro
und
der
wirtschaftlichen
Erholung
spielen
muss,
wünsche
ich
Herrn
Praet,
der
soeben
neu
ernannt
wurde,
viel
Erfolg
für
seine
Arbeit,
und
ich
denke,
er
wird
seine
ihm
übertragenen
Aufgaben
mit
Engagement
und
Kompetenz
erfüllen.
At
a
pivotal
moment
in
the
life
of
the
European
institutions,
when
the
European
Central
Bank,
in
particular,
is
required
to
perform
an
especially
careful
and
interventionist
role
in
monitoring
the
sovereign
debt
crisis,
the
stability
of
the
euro
and
economic
recovery,
I
wish
the
newly
appointed
Mr
Praet
every
success
in
his
office,
and
I
believe
that
he
will
perform
the
functions
for
which
he
has
been
appointed
with
dedication
and
competence.
Europarl v8
Es
obliegt
dem
Parlament,
die
Arbeit
seines
Ausschusses
zu
überwachen
und
z.B.
sicherzustellen,
daß
dieser
mit
angemessenen
Haushaltsmitteln
ausgestattet
ist,
um
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
zu
erfüllen.
It
is
for
Parliament
to
supervise
the
work
of
its
own
committee
and,
for
example,
to
make
sure
that
the
committee's
resources
are
adequate
to
perform
the
tasks
entrusted
to
it.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
Herrn
Lamfalussy
dafür
danken,
daß
er
das
EWI
sehr
rasch
betriebsbereit
gemacht,
die
ihm
vom
Vertrag
übertragenen
Aufgaben
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
erfüllt
und
sich
während
seiner
gesamten
Amtszeit
unabhängig,
offen
und
dialogbereit
gezeigt
hat,
was
sich
in
der
hohen
Qualität
der
Beziehungen
äußerte,
die
er
trotz
der
im
Vertrag
festgelegten
Grenzen
zu
unserer
Institution
unterhalten
hat.
I
also
want
to
congratulate
Mr
Lamfalussy
on
setting
up
the
EMI
and
quickly
making
it
operational,
carrying
out
so
effectively
the
tasks
conferred
on
him
by
the
treaty
and,
throughout
his
term
of
office,
demonstrating
an
independent
and
open-minded
approach
and
a
willingness
for
dialogue
as
testified
to
by
the
highly
satisfactory
relationship
he
established
with
our
institution
in
spite
of
the
limits
imposed
by
the
treaty.
Europarl v8
Das
Ziel
des
Jahresberichts
des
EWI
besteht
darin,
einen
umfassenden
Überblick
über
alle
Aspekte
zu
geben,
die
mit
dem
ihm
im
Vertrag
übertragenen
Aufgaben
verbunden
sind.
The
purpose
of
the
annual
EMI
report
is
to
review
all
aspects
of
the
tasks
conferred
on
him
by
the
treaty.
Europarl v8
Warum
wird
nicht
ein
erstes
regionales
Beratungsgremium
-
oder
Bewirtschaftungsgremium,
wie
ich
vorziehen
würde
-
eingerichtet
und
ihm
die
Aufgabe
übertragen,
bei
der
Erarbeitung
von
Maßnahmen
zur
Rettung
der
Weißfischbestände
in
der
Nordsee
zu
helfen?
Why
not
establish
urgently
the
first
pilot
regional
advisory
council
-
or
management
council,
as
I
would
prefer
-
and
give
it
the
task
of
helping
to
devise
measures
to
save
the
stocks
of
white
fish
in
the
North
Sea.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
kann
der
Ausschuss
aufgrund
dieser
Gliederung,
nämlich
einem
Vorstand,
bestehend
aus
einem
Vorsitzendem
und
stellvertretenden
Vorsitzenden,
in
Verbindung
mit
den
Koordinatoren
und
einem
Sekretariat,
den
ihm
übertragenen
Aufgaben
angemessen
nachkommen.
I
believe
that
this
arrangement,
namely
a
Bureau,
comprising
a
chairman
and
vice-chairmen,
together
with
coordinators
and
a
secretariat,
allows
the
committee
to
discharge
adequately
the
duties
incumbent
upon
it.
Europarl v8
Dem
Ankläger
stehen
die
libanesischen
und
internationalen
Mitarbeiter
zur
Seite,
die
er
zur
wirksamen
und
effizienten
Erfüllung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
benötigt.
The
Prosecutor
shall
be
assisted
by
such
Lebanese
and
international
staff
as
may
be
required
to
perform
the
functions
assigned
to
him
or
her
effectively
and
efficiently.
MultiUN v1