Übersetzung für "Übertragene aufgaben" in Englisch

Die nationale Agentur trägt weiter die alleinige Verantwortung für an Dritte übertragene Aufgaben.
The national agency shall retain sole responsibility for any tasks delegated to a third party.
DGT v2019

Uns übertragene Aufgaben erledigen wir verantwortungsvoll und in kürzester Zeit.
Transferred tasks to us we carry out responsibly and in the shortest possible time.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus übernimmt das Komitee weitere vom Board übertragene Aufgaben.
The Committee also assists with other duties assigned to it by the Board.
ParaCrawl v7.1

Cynthia erledigt ihr übertragene kleine Aufgaben stets gewissenhaft und verlässlich.
Cynthia does her little tasks conscientiously and reliably.
ParaCrawl v7.1

Uns übertragene Aufgaben erarbeiten wir für Sie in genau strukturierten Zeitfenstern - schnell und zuverlässig.
We complete tasks assigned to us in precisely structured time frames–quickly and reliably.
ParaCrawl v7.1

Uns übertragene Aufgaben führen wir fristgerecht aus, ohne das vereinbarte Budget zu überschreiten.
We complete the tasks given to us on time and within the agreed budget.
ParaCrawl v7.1

Ehrenpräsidenten erledigen ihnen übertragene Aufgaben.
Honorary presidents handle assigned talks.
ParaCrawl v7.1

Autonome Mobile Systeme wie beispielsweise Roboter können die ihnen übertragene Aufgaben ohne menschliches Eingreifen durchführen.
Autonomous mobile systems, such as robots, can fulfill specific tasks without the help of a human operator.
ParaCrawl v7.1

Es sollte eine ausgewählte Gruppe hoch angesehener Wissenschaftler, erfolgreicher Unternehmer, ehemaliger Diplomaten und Politiker sein, also Persönlichkeiten, die natürliche Autorität und Respekt ausstrahlen und nicht Beamte, die ihnen von der Regierung übertragene Aufgaben erfüllen.
Rather it should be a select group of eminent scholars, outstanding entrepreneurs, former diplomats and politicians. They should be personalities who inspire natural authority and respect, not officials with tasks delegated to them by their governments.
Europarl v8

Sie besitzen zwar Handlungsfähigkeit , doch wenn sie dem ESZB übertragene Aufgaben wahrnehmen , handeln sie im Einklang mit dessen Zielen , mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und der ESZBSatzung sowie mit den Entscheidungen der Beschlussorgane der EZB .
They do have the capacity to act but when they perform tasks assigned to the ESCB they act in line with its objectives , the rules of the Treaty and the Statute and the decisions taken by the decision-making bodies of the ECB .
ECB v1

Die Bestimmungen dieses Absatzes lassen die Möglichkeit einer NCA unberührt, von sich aus ein Verfahren in Bezug auf die Anwendung des nationalen Rechts für nicht der EZB übertragene Aufgaben zu eröffnen.
The provisions of this paragraph shall be without prejudice to the possibility for an NCA to open proceedings on its own initiative regarding the application of national law for tasks not conferred on the ECB.
DGT v2019

Das Exekutivkomitee unterstützt den Verwaltungsrat bei der Vorbereitung seiner Beschlüsse und führt ihm vom Verwaltungsrat übertragene Aufgaben aus.
The Executive Committee shall assist the Administrative Board in the preparation of its decisions and shall undertake any other tasks which the Administrative Board may entrust to it.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen wird ihm übertragene Aufgaben wahrnehmen, wobei die Wahrung der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft sicherzustellen ist.
The Joint Undertaking will perform the tasks entrusted to it in such a way as to ensure that the financial interests of the Community are protected.
TildeMODEL v2018

Dieser institutionelle Status wirft die Frage auf, wie effizient der SAEGA+ arbeiten kann, wenn er wichtige, der gemeinsamen Instanz übertragene Aufgaben wahrnehmen muss.
This institutional status raises questions about the effectiveness of SCIFA + when carrying out some of the important tasks which have been conferred on the Common Unit.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, dass die Schulen nicht nur über personelle und finanzielle Mittel verfügen, sondern auch über genügend Handlungsspielraum, um diese wie andere ihnen übertragene Aufgaben bewältigen zu können.
Schools must, therefore, have not only the necessary human and financial resources but also sufficient independence to be able to fulfil this and other tasks they undertake.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, dass die Schulen nicht nur über personelle und finan­zielle Mittel verfügen, sondern auch über genügend Handlungsspielraum, um diese wie ande­re ihnen übertragene Aufgaben bewältigen zu können.
Schools must, therefore, have not only the necessary human and financial resources but also sufficient independence to be able to fulfil this and other tasks they undertake.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, dass die Schulen nicht nur über perso­nelle und finan­zielle Mittel verfügen, sondern auch über genügend Handlungsspielraum, um diese wie ande­re ihnen übertragene Aufgaben bewältigen zu können.
Schools must, therefore, have not only the necessary human and financial resources but also sufficient independence to be able to fulfil this and other tasks they undertake.
TildeMODEL v2018

Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der nationalen Behörde und der Kommission ist die nationale Agentur nicht befugt, ihr übertragene Aufgaben der Programm- oder Finanzverwaltung an Dritte zu übertragen.
The national agency may not without prior written authorisation from the national authority and the Commission delegate to a third party any task of Programme or budget implementation conferred on it.
DGT v2019

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, ihr durch diesen Beschluss übertragene Aufgaben sowie im Zusammenhang mit der Durchführung des Gesamthaushaltsplans stehende Aufgaben nach Maßgabe der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [9] im Wege der Auftragsvergabe Dritten, einschließlich nationalen Behörden, zu übertragen.
The Commission should be empowered to contract out to third parties, including national public bodies, tasks conferred upon it by this Decision and tasks relating to the implementation of the budget, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [9].
DGT v2019

Die Prüfung einer möglichen Überkompensation umfasst somit für diesen Zeitraum alle öffentlichen Aufgaben: den postalischen Universaldienst (Universaldienstverpflichtung, UDV) sowie die Pressezustellung und andere, DPLP übertragene Aufgaben.
Checking potential overcompensation in this period will therefore encompass all the public service measures: the universal postal service (USO), press distribution and other missions entrusted to DPLP.
DGT v2019

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, ihr durch diese Verordnung übertragene Aufgaben sowie im Zusammenhang mit der Durchführung des Gesamthaushaltsplans stehende Aufgaben nach Maßgabe der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [9] im Wege der Auftragsvergabe Dritten, einschließlich nationalen Behörden, zu übertragen.
The Commission should be empowered to contract out to third parties, including national public bodies, tasks conferred upon it by this Regulation and tasks relating to the implementation of the budget, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [9].
DGT v2019

Gleichzeitig sollte juristischen Personen, die ihnen übertragene Aufgaben gemäß der Richtlinie 2000/29/EG durchführen, gestattet sein, ihre Laboratorien für Untersuchungstätigkeiten zu nutzen, die nicht Bestandteil ihrer spezifischen öffentlichen Aufgaben sind.
At the same time it is appropriate to allow legal persons carrying out delegated tasks in accordance with Directive 2000/29/EC to use their laboratories for testing activities which do not form part of their specific public functions.
DGT v2019

Darüber hinaus soll die GSA auch in der Lage sein, weitere, ihr von der Kommission übertragene Aufgaben, insbesondere die Werbung für Anwendungen und Dienste und die Gewährleistung der Zertifizierung der Systemkomponenten, zu erfüllen;
In addition, the GSA will also be able to accomplish other tasks entrusted to it by the Commission, in particular the promotion of applications and services and ensuring the certification of the components of the systems;
TildeMODEL v2018