Übersetzung für "Ich ziehe in erwägung" in Englisch

Ich ziehe in Erwägung, nächstes Jahr in den Vereinigten Statten zu studieren.
I'm considering studying in the United States next year.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung.
I'm considering it seriously.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ziehe es in Erwägung, in aus meiner Klasse entfernen zu lassen.
I'm considering having him removed from my class.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Frist verstreichen lassen, aber ich ziehe es in Erwägung.
You missed the deadline, but I'll consider it.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe in Erwägung, diese Aufgabe der Älteren zu übertragen.
I think about handing the task to our elder daughter.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe einen Aufschub in Erwägung.
I'll consider deferring.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe die Informationen in Erwägung.
I'll take this information under advisement.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe das ernsthaft in Erwägung.
I'm considering taking that hit.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ziehe ich es in Erwägung.
I'm still thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe in Erwägung, beim April-Weizen zuzuschlagen.
I'm considering going long on April wheat.
OpenSubtitles v2018

Außerdem... ziehe ich ernsthaft in Erwägung, das Kaufangebot von Mme. Sinclairs Kunden zu unterschreiben.
In fact, I'm seriously thinking about Mrs Sinclair's clients' offer.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe es in Erwägung.
Honey, you know what? I will consider it.
OpenSubtitles v2018

Verpissen Sie sich jetzt und ich ziehe in Erwägung, meiner Tochter zu verheimlichen, was für ein mieser Penner Sie wirklich sind.
Walk away now, and I will consider not telling my daughter what a vicious, fraudulent little prick you really are.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie denkt, ich ziehe es in Erwägung, heißt das auch, dass sie es sich vorstellen kann, Ihre und Mays Heirat zu beschleunigen.
But if she thinks I would consider it, that also means she would consider it for me, as Granny is weighing your idea of advancing the marriage.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe in Erwägung mit der Familie zu kommen, aber was sollten die Familienmitglieder machen, während ich segle?
I’m thinking about coming with the family, but what are they supposed to do while I sail?
CCAligned v1

Ist es etwas, das ich wirklich tun will oder ziehe ich es in Erwägung, weil es etwas anderes ist, als was ich bislang gemacht habe?
Is it something I REALLY want to do, or am I considering it just because it is something different than what I've been doing?
ParaCrawl v7.1

Da ich Brasilianerin bin und die Idee der Lauftouren dort ein wirklich neues Konzept ist, ziehe ich auch in Erwägung, eine Niederlassung von RunRun Tours in meiner Heimatstadt Natal an der Nordostküste zu eröffnen.
Given than I am Brazilian, and the idea of a running tour is still a really new concept there, I'm also considering opening a branch of RunRun Tours in my home town, Natal, located on the Northeastern coast.
ParaCrawl v7.1

Ich zieh es in Erwägung.
I'm considering it.
OpenSubtitles v2018