Übersetzung für "Ich wunsche" in Englisch

Ihn wunsche ich nicht mal seinem Erzfeind.
I wouldn't wish him on his worst enemy.
OpenSubtitles v2018

Ich Wunsche dir einen schonen und sonnigen Tag!
I wish you a nice and sunny day!
ParaCrawl v7.1

Ich Wunsche dir einen schonen Tag!
I wish you a good day!
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche Ihnen eine gute Comics!!
I wish you a good Comics!
CCAligned v1

Ich wunsche Euch nun viel Spa beim spielen und naturlich maximal Erfolge.
Now I wish you much fun while playing and of course maximum success.
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche Ihnen eine schone Stimmung.
I wish you a beautiful mood.
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche Ihnen einen schonen Tag!
I wish you a good day!
ParaCrawl v7.1

Nun wunsche ich Ihnen von mir direkt sagen.
Now I wish to tell about me directly.
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche Ihnen viel Gluck und ich warte auf deine Antwort.
I wish you good luck and I wait for your answer.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Teil eines Interviews, das ich mit dem Wunsche, Gott tat.
This is part of an interview I did with Desiring God.
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche Ihnen erfolgreiche Tage.
I wish you successful day.
ParaCrawl v7.1

Ich wunsche dem folgende personen zu danken für ihren hilfe mitt oder beitrag zum dieser homepage.
I wish to thank the following people for helping or contributing to this homepage.
CCAligned v1

Ich wunsche Ihnen guten Tag.
I wish you good day.
ParaCrawl v7.1

Wenn hier der Wunsch geäußert wurde, daß unsere Enkel im Jahre 2057 den hundertsten Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen können, dann schließe auch ich mich diesem Wunsche an.
When we pass votes so that in the year 2057 our descendants can commemorate the 100th anniversary of the signing of the Treaty of Rome, I too would like to go along with that vote.
Europarl v8

Auch gebe ich dem Wunsche Ausdruck, dass die Industrie werke weiterhin die Ausbildung von Lärmbekämpfungsspezialisten vorantreiben, die Mittel zur Bekämpfung dieser Uraweltbelästigung mitteilen und allgemein verständlich machen und schliesslich an die Durchführung von Massnahmen herangehen.
In blast furnace designs we are primarily concerned with pressure release phenomena, which occur at high velocities and hence noise levels..
EUbookshop v2

Schon jetzt gebe ich dem Wunsche Ausdruck, daß ein Untersuchungsausschuß dorthin entsandt wird und daß man der Bevölkerung durch die humanitären Or ganisationen Hilfeleistungen zukommen läßt.
I therefore propose that a firm arrangement be made within the ACP-EEC Joint Assembly regard ing the observance of human rights in respect of the Hums.
EUbookshop v2

Der Präsident - Frau Kollegin, ich werde Ihrem Wunsche folgen und den Juriskonsult um Stellungnahme bitten.
Mr President, it is not enough for this House that a document which affects the overall continuity of European frontiers should be left in the hands of individuals to cite as they wish.
EUbookshop v2

Ich gebe dem Wunsche Ausdruck, daß der Rat und die Kommission schnell zu Werke gehen und ernste und glaubwürdige Lösungen ausarbeiten mögen.
We cannot possibly tackle the problem of unemployment in Europe or of the areas which could generate jobs in Europe if we try to do it on the basis of 0.3% of the gross domestic product of Europe.
EUbookshop v2

Ich wunsche mir, dass lhnen von meiner Rede heute Abend vor allem etwas in Erinnerung bleibt:
I hope that you'll remember one thing in particular of my speech this evening:
OpenSubtitles v2018

Daher auch kann ich, o Herr, Dir nichts darbringen als eben meinen geringen Dank – aber dennoch mit der vollsten Versicherung, daß ich nun bereit bin, in meinem kleinen Staate alles sogleich einzuführen, was Du, o Herr, mir gnädigst gebieten möchtest, – also wie ich nach Deinem Wunsche den großen Staatsverbrecher nicht nur alsogleich aus dem Kerker heben, sondern ihn auch sogleich in meine Schule und an meinen Tisch bringen ließ.
Consequently, oh Lord, can I present nothing but my small thanks, but nevertheless with the fullest assurance that I am now ready, to implement all at once in my little kingdom, what You, oh Lord, would most graciously instruct me to do, that I following Your wish, should not only at once remove the notorious state-criminal out of the dungeon, but also immediately enroll him in my school and bring him to my table.
ParaCrawl v7.1

Nun aber bin ich eurem Wunsche zuvorgekommen und habe ihm das Arge seiner Zurechtweisung klar gezeigt, und darüber habt ihr beide dann eine Freude in euch empfunden und waret mir darob dankbar.
But now I forestalled your desire and showed him clearly the wickedness of his reprimand, and you both took joy in this and were thankful to me for it. 59,9.
ParaCrawl v7.1

Sagt Cyrenius: „Bis dahin, dass ich deinem Wunsche willfahren werde oder auch nicht willfahren werde, werden wir noch einiges miteinander zum Besprechen bekommen!
Says Cyrenius: “We still have to discuss a few issues before I will grant your request or reject it!
ParaCrawl v7.1

Es war sicher sehr glucklich fur mich, bist du es, und ich wunsche alles Gute, und dass unser Verhaltnis ist sehr gut.
It certainly was very happy for me, it is you and I wish all the best, and that our relationship is very good.
ParaCrawl v7.1

Und so habt ihr durch euren Wunsch durchaus keinen Fehler begangen, aber auch Ich nicht, dass Ich eurem Wunsche nicht sogleich nachgekommen bin.
And so you have not committed any mistake at all with your desire, but nor have I, in that I did not immediately fulfill your desire.
ParaCrawl v7.1