Übersetzung für "Ich werde vorschlagen" in Englisch
Ich
werde
meinen
Kollegen
vorschlagen,
dass
wir
Ihre
Fragen
schriftlich
beantworten.
I
will
be
suggesting
to
my
colleagues
that
we
answer
your
questions
in
writing.
Europarl v8
Ich
werde
ihm
vorschlagen,
die
Konsequenzen
daraus
zu
ziehen.
I
will
suggest
that
it
draws
conclusions
from
them.
Europarl v8
Herr
Staes,
das
werde
ich
nicht
vorschlagen.
Mr
Staes,
I
am
not
going
to
propose
that.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Pläne
zurückbekommen,
werde
ich
Begnadigung
vorschlagen.
If
we
recover
the
plans,
I'll
recommend
clemency.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
Ausschuss
vorschlagen,
dass
wir
eine
Kongress-Anklage
gegen
Backpage
anstreben.
What
I'm
going
to
recommend
to
the
subcommittee
is
that
we
have
a
contempt
of
Congress
filed
against
Backpage.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
werde
es
ihr
vorschlagen.
But...
alright,
fine.
I'll
ask
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
vorschlagen,
dass
wir
reingehen.
I'm
going
to
suggest
we
breach.
OpenSubtitles v2018
Werde
ich
gewählt,
werde
ich
dich
vorschlagen,
versprochen.
Now,
when
I
am
elected,
I
will
appoint
you.
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
vorschlagen,
dass
sie
mich
versetzen.
I'm
recommending
that
I
be
replaced
as
her
case
officer.
OpenSubtitles v2018
Die
angekündigte
Strafe
gilt,
aber
ich
werde
keine
Entlassung
vorschlagen.
Although
the
rest
of
your
punishment
stands,
I'm
not
recommending
dismissal.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
ihnen
vorschlagen,
Sir.
I'll
suggest
it,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gonna
go
finden
sie
und
ich
werde
vorschlagen!
I'm
gonna
go
find
her
and
I'm
gonna
propose!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
vorschlagen,
heute
Abend.
I
was
gonna
propose
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
vorschlagen,
dass
wir
freiwillige
Patrouillen
aufstellen.
And
I'll
be
suggesting
at
that
meeting...
that
our
volunteers
patrol
the
streets
to
protect
our
homes.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
ich
vorschlagen
werde,
ist
ein
wenig
riskant.
Now,
what
I'm
about
to
propose
is
somewhat
risky.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
werde
es
vorschlagen.
Well,
I'm
gonna
ask.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
werde
euch
was
vorschlagen.
Actually,
I
have
a
proposition
to
make.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
der
Beihilfe
anklagen
aber
ich
werde
Bewährung
vorschlagen.
We'll
charge
him
with
accessory
after
the
fact,
but
I'll
push
for
probation.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Wu
Tingfang
vorschlagen,
eine
öffentliche
Erklärung
abzugeben.
You
see
everything
that
happens
in
front
of
you
OpenSubtitles v2018
Da
du
es
nicht
tun
wirst
werde
ich
jemanden
vorschlagen.
And
since
you're
not
gonna
do
it
I'm
gonna
suggest
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Ahnen
Sie,
was
ich
Ihnen
vorschlagen
werde?
Have
you
any
idea
what
my
proposition
is
going
to
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
jedem
empfehlen,
und
ich
werde
meine
Freunde
vorschlagen.
I
would
recommend
it
to
everyone
and
recommend
it
to
my
friends.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
spezielle
Weihnachtsveranstaltungen
suchen,
werde
ich
einige
vorschlagen.
If
you
are
looking
for
special
Christmas
events
I
will
suggest
some.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
vorschlagen,
dass
Sie
keine
anderen
Energizer
integrieren
mit
ihm.
I'll
advise
that
you
don't
combine
any
other
energizer
with
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
vorschlagen,
dass
Sie
nicht
mit
ihm
andere
Stimulans
kombinieren.
I'll
recommend
that
you
do
not
incorporate
any
other
stimulant
with
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
vorschlagen,
dass
Sie
keine
anderen
Stimulans
mit
ihm
integrieren.
I'll
suggest
that
you
don't
integrate
any
other
energizer
with
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
vorschlagen,
dass
Sie
nicht
mit
ihm
andere
Energizer
kombinieren.
I'll
suggest
that
you
don't
incorporate
any
other
energizer
with
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
der
Kommission
vorschlagen,
dieses
Dokument
im
zweiten
Quartal
dieses
Jahres
anzunehmen.
It
is
my
intention
to
ask
the
Commission
to
adopt
this
paper
during
the
second
quarter
of
this
year.
Europarl v8
Ich
werde
dem
Rate
vorschlagen,
dass
man
dich
zum
Nachfolger
des
Fürsten
Tsuzuki
ernennt.
I'll
suggest
you
to
be
the
master.
OpenSubtitles v2018