Übersetzung für "Ich vertraue ihnen" in Englisch

Ich glaube, ich vertraue Ihnen, Lady Ashton.
I believe, I trust in you, Lady Ashton.
Europarl v8

Frau Abgeordnete, ich vertraue Ihnen voll und ganz.
Madam, I have complete faith in you.
Europarl v8

Dies ist nicht unsere Sache, und deshalb vertraue ich Ihnen.
This is not our case and therefore I trust you.
Europarl v8

Ich weiß nicht warum, aber ich vertraue Ihnen vollkommen.
I... I don't know why but I've complete trust in you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen die Gefangenen an.
Very well. I hereby transfer the special labourers to you.
OpenSubtitles v2018

Das beruhigt mich, ich vertraue Ihnen.
That's a relief. I trust you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen nicht mehr als Sie mir.
I don't trust you any more than you trust me.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen, Duncan, aber Sie haben einen rachsüchtigen Blick.
I trust you, Duncan, but you got a vigilante look in your eye.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue sie Ihnen an und bin sicher, Sie werden es schaffen.
I trust you to be more advisable.
OpenSubtitles v2018

Im Namen Gottes des Allmächtigen, ich vertraue Ihnen.
In the name of God Almighty himself, I trust you.
OpenSubtitles v2018

Doktor, ich vertraue Ihnen, Sie können Bonnie heilen, nicht wahr?
Now that Bonnie's in your hands, Dr. Tracy, I can think of tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Dachten Sie, ich vertraue Ihnen?
Did you really think I would trust you, captain?
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen Isabelle und die Kinder an.
Carl-Stéphane, I entrust Isabelle and the children to you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen und verlasse mich auf Sie wie auf niemanden sonst.
I confide in you and rely on you more than anyone I've ever known.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß auch nicht viel über Sie und ich vertraue Ihnen.
You haven't said much about yourself, but I trust you.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wie ich Ihnen vertraue?
You see how I trust you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen jetzt ein Geheimnis an.
Well, I'll let you into a secret.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen, nach der letzten Nacht.
I trust you, after the other night.
OpenSubtitles v2018

Milos, ich vertraue Ihnen, als wären Sie mein Sohn.
Milos, I trust you as if you were my own son.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne Sie nicht... und ich vertraue Ihnen nicht.
I don't know you... and I can't trust you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen unser größtes Geheimnis an.
I'm trusting you with our biggest secret.
OpenSubtitles v2018

Lucas, ich vertraue Ihnen ein Geheimnis an.
Lucas, I'm going to tell you a secret.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum ich Ihnen vertraue.
I will kill you myself.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich vertraue Ihnen nicht.
I guess I don't trust you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen, das tue ich.
I trust you, I do.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen, dass ich Ihnen vertraue?
So you want me to trust you?
OpenSubtitles v2018

Egal, was Sie machen, ich vertraue Ihnen nicht.
Whatever you're doing, I don't trust it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich Ihnen vertraue.
I'm not sure I trust you.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue Ihnen nicht... und das werde ich auch nie.
I don't trust you. And... I never will.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Iügender Abschaum, und ich vertraue Ihnen nicht.
You are a lying scumbag, and I don't trust you.
OpenSubtitles v2018