Übersetzung für "Ich ruhe mich aus" in Englisch
Ich
ruhe
mich
ein
wenig
aus.
I'm
going
to
have
a
rest.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
ruhe
ich
mich
aus,
wenn
ich
müde
bin.
That's
what
I
sit
on
when
I
get
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
einen
Tag
aus.
Give
me
a
day
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
später
aus,
Doktor.
I'll
rest
later,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
aus,
dann
öffne
ich
die
Augen.
I'II
try
and
open
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Erst
ruhe
ich
mich
noch
aus.
First,
I'II
rest
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
aus,
ja!
I
have
a
rest,
yes!
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke,
ich
ruhe
mich
ein
wenig
aus.
No,
I
think
I'll
just
take
a
little
rest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
euch
nicht
stört,
ruhe
ich
mich
etwas
aus.
If
you
don't
mind,
I'll
go
and
lie
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
etwas
aus,
dann
erledige
ich
das
alles
irgendwie.
I'm
gonna
rest
for
a
bit,
and
then
I'll
go
get
shit
done,
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
ruhe
mich
kurz
hier
aus.
I
think
I'm
just
gonna
wait
here
and
rest
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
ein
wenig
aus
und
denke
dann
ausgeruht
darüber
nach.
How
about
we
stop
here
for
now?
I'll
rest
my
eyes
a
bit
and
put
some
thought
into
this
with
a
fresh
mind.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
ruhe
ich
mich
aus.
I
need
to
rest
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
ein
bisschen
aus...
I'm
going
to...
a
short
break...
because...
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
schön,
aber
ich
ruhe
mich
nie
aus.
I
wish
I
could,
but
I
never
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
müde,
also
ruhe
ich
mich
aus.
I
feel
tired
so
I
am
going
to
have
a
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
jetzt
aus
und...
nehme
morgen
früh
den
ersten
Flug.
I'm
just
going
to
get
some
rest
and...
hop
on
the
first
flight
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
aus,
aber
erst
brauche
ich
eine
Antwort.
No,
I
will
rest,
but
I
need
an
answer
to
a
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
aus,
ordne
meine
Gedanken.
I'm
resting,
getting
my
head
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
am
Wochenende
aus,
danach
geht
das
klar.
Give
me
the
week-end
to
rest,
then
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
erlaubst,
ruhe
ich
mich
jetzt
aus.
Now,
if
you
don't
mind,
I
need
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Meine
Alte
paddelt
und
ich
ruhe
mich
aus.
My
old
lady
rows
and
I
watch
the
scenery
go
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
nur
kurz
aus.
I'm
all
right.
I'm
just
taking
a
breather.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
aus,
dann
steh
ich
auf.
I
retire,
I
wake
up,
I
retire.
OpenSubtitles v2018
Ich
ruhe
mich
drinnen
etwas
aus.
Do
you
know,
I
think
I
might
go
inside
and
sit
down
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018