Übersetzung für "Ich hoffe inständig" in Englisch

Ich hoffe inständig, daß der Gemeinsame Standpunkt des Rates so angenommen wird.
I earnestly hope that the Council's common position will be approved as it stands.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Europarl v8

In diesem Sinne hoffe ich inständig, dass dementsprechend auch Taten folgen.
On this account, I sincerely hope that you will follow up your words with action.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, dass Nigeria davon Kenntnis nimmt und handelt.
I sincerely hope Nigeria will take note and take action.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, die Kommission möge dem zustimmen können.
I sincerely hope that the Commission will be able to agree to this.
Europarl v8

Ich hoffe inständig auf eine Lösung der noch offenen vertraglichen Probleme.
I sincerely hope that the outstanding problems with the agreement can be overcome.
Europarl v8

Ich hoffe jedoch inständig, dass dieser Vorschrift Einhalt geboten werden kann.
I sincerely hope, though, that this particular piece of legislation may be stopped.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, Tom lässt das bleiben.
I sure hope that Tom doesn't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe inständig, dass wir nicht zu diesem Mittel greifen müssen.
It is my sincerest hope that this will be our last resort.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass die Projekte bald wieder fortgesetzt werden können.
I fervently hope that the projects can resume very soon.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe inständig, nurfür kurze Zeit.
I hope most vigorously for a short time only.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass du von irgendwo weit, weit weg anrufst.
I sincerely hope you're calling from somewhere far, far away.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe inständig, dass du mir eines Tages vergeben kannst.
And I do hope that you can one day find a place in your heart to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Madame, das hoffe ich wirklich inständig.
Madame... I do hope you join us.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass wir einen Tisch nur für uns haben werden.
I'm sort of hoping to have a table off by ourselves the whole night.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, du weißt, was du tust, mein Junge.
I really hope you know what you're doing, my boy.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass ich den Rektor besänftigen kann.
I hope there's a way to appease him.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass alles nur ein riesiges Missverständnis ist.
By hope of hopes, this is all a big misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Ja, das hoffe ich inständig.
Yeah, I certainly hope so.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe inständig, dass Gott mir noch zur Seite steht.
And I just hope God is not finished with me yet.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestoweniger hoffe ich inständig, Sie niemals wiederzusehen.
Having said that, it is my sincere hope that I never see you again.
OpenSubtitles v2018

Mr. Godsey, ich hoffe inständig, du lässt dich nicht dazu breitschlagen.
Mr. Godsey, I hope you're not thinking of accepting one of these things.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass Sie sich für den richtigen Weg entscheiden.
I sincerely hope that you choose the path forward.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass das klappt.
I hope to hell that works.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass, durch Mädchen wie Rita,
My fervent hope is that because of girls like Rita,
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe inständig, dass du dich ein bisschen fängst.
And I sincerely hope that you straighten up a little bit.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hoffe ich inständig, dass der Modernisierungsprozess bei COCKROACH hiermit abgeschlossen ist.
Nevertheless I hope that the modernization of COCKROACH’s sound is complete and finished right now.
ParaCrawl v7.1