Übersetzung für "Ich hatte vermutet" in Englisch
Alles
geschah
genau,
wie
ich
es
vermutet
hatte.
Everything
happened
exactly
as
I
had
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Keine
Ahnung,
aber
es
ist
so,
wie
ich
vermutet
hatte.
I
don't
know
but
it
is
just
as
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
Sie
diesen
Weg
einschlagen
würden.
I
suspected
you
would
attempt
that
tact.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
du
das
sagst.
I
thought
you
might
say
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
lange
vermutet,
dass
die
Therns
mich
beobachten.
I
had
long
suspected
that
the
Therns
were
following
my
movements.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
seid
mehr
wert,
als
ich
vermutet
hatte.
I
go
to
make
all
of
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
das
kommt,
aber
erst
in
einigen
Monaten.
I
suspected
this
was
coming.
But
months
from
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
Ihre
Antwort
so
lauten
würde.
I
thought
that'd
be
your
answer.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
ich
immer
vermutet,
doch
es
ist
tatsächlich
so.
I
always
assumed
that,
but
it
turns
out
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so,
wie
ich
vermutet
hatte.
It
is
just
as
I
thought
-
the
infection
is
a
sort
of
worm.
OpenSubtitles v2018
Justin
schlägt
sich
wackerer,
als
ich
vermutet
hatte.
I
have
to
admit,
Justin
is
doing
better
than
I
thought
he
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
schon
vermutet,
aber
einen
Versuch
war
es
wert.
Mmm.
I
kinda
figured
you
might
rain
on
my
party,
but
I
had
to
take
a
shot,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
ich
schon
vermutet,
Eure
Hoheit.
I
suspected
as
much,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hatte
vermutet,
dass
du
mir
einen
Preisnachlass
gibst.
No,
I
assumed
you
were
going
to
give
me
a
discount.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eher
vermutet,
dass
Grenzschutzbeamte
an
der
Grenze
ihre
Stempel
gebrauchen.
I
had
rather
thought
that
border
guardsdraw
their
stamps
at
the
border.
EUbookshop v2
Ich
hatte
vermutet,
Sie
würden
das
sagen.
I
thought
you
might
say
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
vermutet
hatte
war
Judy
ein
Vampir.
As
I
suspected,
-
Judy
was
a
vampire.
-
We
killed
her.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
hatte
ich
Betrug
vermutet,
aber
die
Ergebnisse
sprechen
wirklich
für
sich.
At
first
I
suspected
cheating,
but
the
results
really
speak
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
Bachbett
war
nicht
trocken,
wie
ich
vermutet
hatte.
The
streambed
was
not
dry,
as
I
had
supposed.
ParaCrawl v7.1
Daher
hatte
ich
schon
vermutet,
dass
sie
deine
Schwester
ist.
So
I
suspected
she
is
your
sister.
ParaCrawl v7.1
Das
hatte
ich
bereits
vermutet.
I
had
suspected
as
much.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
es
lange
vermutet.
I'VE
SUSPECTED
A
LONG
TIME.
OpenSubtitles v2018
So
was
hatte
ich
vermutet.
I
suspected
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
ich
schon
vermutet.
Rather
as
I
suspected.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
vermutet
hatte,
jemand
ein
wenig
Schrecklicheren
zu
treffen.
I
have
to
admit,
I
was
expecting
someone
a
little
more
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
er
seine
Sprechstundenhilfe
fickt,
aber
welcher
Zahnarzt
tut
das
nicht?
Mm,
I
did
suspect
he
was
fucking
his
receptionist,
but
what
dentist
doesn't?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
vermutet
hatte.
Just
as
I
suspected.
OpenSubtitles v2018