Übersetzung für "Ich hatte vermutet" in Englisch

Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
Everything happened exactly as I had thought.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Ahnung, aber es ist so, wie ich vermutet hatte.
I don't know but it is just as I expected.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass Sie diesen Weg einschlagen würden.
I suspected you would attempt that tact.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass du das sagst.
I thought you might say that.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon lange vermutet, dass die Therns mich beobachten.
I had long suspected that the Therns were following my movements.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr seid mehr wert, als ich vermutet hatte.
I go to make all of the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass das kommt, aber erst in einigen Monaten.
I suspected this was coming. But months from now.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass Ihre Antwort so lauten würde.
I thought that'd be your answer.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich immer vermutet, doch es ist tatsächlich so.
I always assumed that, but it turns out it's true.
OpenSubtitles v2018

Es ist so, wie ich vermutet hatte.
It is just as I thought - the infection is a sort of worm.
OpenSubtitles v2018

Justin schlägt sich wackerer, als ich vermutet hatte.
I have to admit, Justin is doing better than I thought he would.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es schon vermutet, aber einen Versuch war es wert.
Mmm. I kinda figured you might rain on my party, but I had to take a shot, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich schon vermutet, Eure Hoheit.
I suspected as much, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hatte vermutet, dass du mir einen Preisnachlass gibst.
No, I assumed you were going to give me a discount.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eher vermutet, dass Grenzschutzbeamte an der Grenze ihre Stempel gebrauchen.
I had rather thought that border guardsdraw their stamps at the border.
EUbookshop v2

Ich hatte vermutet, Sie würden das sagen.
I thought you might say that.
OpenSubtitles v2018

Wie ich vermutet hatte war Judy ein Vampir.
As I suspected, - Judy was a vampire. - We killed her.
OpenSubtitles v2018

Zuerst hatte ich Betrug vermutet, aber die Ergebnisse sprechen wirklich für sich.
At first I suspected cheating, but the results really speak for themselves.
ParaCrawl v7.1

Das Bachbett war nicht trocken, wie ich vermutet hatte.
The streambed was not dry, as I had supposed.
ParaCrawl v7.1

Daher hatte ich schon vermutet, dass sie deine Schwester ist.
So I suspected she is your sister.
ParaCrawl v7.1

Das hatte ich bereits vermutet.
I had suspected as much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte es lange vermutet.
I'VE SUSPECTED A LONG TIME.
OpenSubtitles v2018

So was hatte ich vermutet.
I suspected something like that.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich schon vermutet.
Rather as I suspected.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, dass ich vermutet hatte, jemand ein wenig Schrecklicheren zu treffen.
I have to admit, I was expecting someone a little more terrifying.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass er seine Sprechstundenhilfe fickt, aber welcher Zahnarzt tut das nicht?
Mm, I did suspect he was fucking his receptionist, but what dentist doesn't?
OpenSubtitles v2018

Wie ich es vermutet hatte.
Just as I suspected.
OpenSubtitles v2018