Übersetzung für "Ich habe schon vermutet" in Englisch

So etwas habe ich schon vermutet.
I suspected something like this.
Europarl v8

Ich habe schon vermutet, dass Sie und Luthor zusammenarbeiten.
I suspected that you and Luthor were working together.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das schon vermutet, obwohl ich mir hier im Präsidium wie ein Finne vorkomme, Angehöriger des Mitgliedstaats, der in diesem Halbjahr die Präsidentschaft der Union innehat.
I expected this to be the case although, in my capacity as President, I have to behave as if I were, for example, Finnish, which is the Member State which holds the Presidency of the Union for this six-month period.
Europarl v8

Ich habe schon vermutet, dass Santos und DeMille mit Washington in einem Boot sitzen, aber ich wollte nicht glauben, dass so was in meiner Abteilung läuft.
You know, I suspected that Santos and DeMille were capering with Washington, but I didn't want to believe this kind of shit was going on in my unit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon immer vermutet, dass sie es war... die er vor jeder Folge abknallte.
You know, I always suspected that's who he was blowing to smithereens before the start of each show.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon vermutet, dass ich den Schuh nach der Show des Duos abziehen wollte, aber ich habe mich zu langsam bewegt und sie sind ausverkauft.
I already suspected that I wanted to cop the shoe after the duo's show but I moved too slowly and they sold out.
ParaCrawl v7.1

Mary und ich haben immer... Natürlich habe ich schon lange vermutet, dass die Flamme nicht erloschen war, doch gab es damals keine Aussicht auf deine Genesung.
Mary and I have always had - Of course, I suspected long ago that the flame hadn't quite gone out, but then there was no chance of your recovery.
OpenSubtitles v2018