Übersetzung für "Ich habe die nachricht erhalten" in Englisch

Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass das Meeting abgesagt wurde.
I just received a message that the meeting has been canceled.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass die Konferenz abgesagt wurde.
I just received a message that the meeting has been canceled.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nachricht erhalten, aber ich war bei Stan Harris.
Greetings, friends. I got your message about lunch. I was tied up with Stan Harris.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe die Nachricht erhalten.
Oh, no. I got the message.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nachricht erhalten über das ... Geburtstagsgeschenk?
I've got the message about the birthday present?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nachricht der Bürgermeisterin erhalten.
Got the mayor's message she sent.
OpenSubtitles v2018

Gestern habe ich die Nachricht erhalten, dass ich das Bundeskanzler-Stipendium bekommen habe.
Yesterday I got the news that I got the German Chancellor Fellowship.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Nachricht erhalten.
ICHABOD: I received your message.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die Nachricht erhalten,... dass man ihre Leichen im Keller gefunden hat.
I was told just moments ago that they were found dead inside their cell.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute die Nachricht erhalten, dass ich wieder in London gebraucht werde.
I have had intelligence today that calls me back to London.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass ich von der Liste XYZ gestrichen wurde.
I have just received a message that I was removed from the mailing list.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Nachricht erhalten, dass mein Produktcode nicht über Origin einlösbar ist.
I got a message saying my Product Code can't be redeemed through Origin.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Bedauern habe ich die Nachricht erhalten, dass diese Aussprache keinen Platz auf dem Arbeitsplan gefunden hat und nicht Gegenstand einer Diskussion sein wird.
It was with great regret that I received information that this debate had not found a place on the order of business and would not be the subject of discussion.
Europarl v8

Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass der Rat parallel zu dieser Plenarsitzung zu einer Einigung über die einzige offene Frage hinsichtlich Frontex gelangt ist, also wurden die Verhandlungen über die Stärkung von Frontex erfolgreich abgeschlossen.
I have just received news that parallel to this plenary session the Council agreed on the only open question regarding Frontex, so the negotiations on the strengthening of Frontex have been concluded with success.
Europarl v8

Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass in Libyen soeben die Todesstrafe für die bulgarischen Krankenschwestern bestätigt wurde.
I have just received the news that in Libya the death penalty has just been confirmed on the Bulgarian nurses.
Europarl v8

Frage Nachdem die Aktualisierung in einem Ticket eingereicht wurde, habe ich die Nachricht erhalten, die Sie versuchen, zu öffnen, ist nicht sichtbar, dass das Ticket in Ihrer Gruppe(s) nicht sichtbar ist.
Follow Question After submitting an update in a ticket, I received the message The ticket you are trying to open is not visible to agents in your group(s).
ParaCrawl v7.1

Soeben habe ich die Nachricht erhalten, dass die englische konservative Regierung beschlossen hat, die Beziehungen zur UdSSR abzubrechen.
I have just received information that the British Conservative government has decided to break off relations with the U.S.S.R.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bereits ein Vertrag aufgesetzt und ich musste einen "Screen Test" machen und habe es unter die letzten zwei Bewerber für ein großartiges Projekt geschafft, doch vor ein paar Wochen habe ich die schlechte Nachricht erhalten, dass sie "den anderen Kerl" genommen haben.
Currently I'm available. I had a contract set up and screen tested and came down to the final two for something amazing but received the bad news that they went with "the other guy" a couple weeks ago.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder und Schwestern, mit großer innerer Freude habe ich die Nachricht erhalten, daß das Seligsprechungsverfahren für diesen einzigartigen Propheten der christlichen Hoffnung eingeleitet wird.
Dear brothers and sisters, I accepted with great joy the news that the Cause of Beatification of this unique prophet of Christian hope is being initiated.
ParaCrawl v7.1

Tut mir Leid, ich hab die Nachricht eben erst erhalten.
I'm sorry it took so long to call you back. I just got your message.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nachricht erhalten, Arty.
I got your message arty
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nachricht erhalten.
I got the voicemail.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nachricht erhalten, dass Eure Hoheit kommen würde, und habe die ganze Nacht gewartet.
I received the message... that Your Highness was coming... and have been waiting up all night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die beunruhigende Nachrichten erhalten, Colonel, dass die Zahl Ihrer Rekruten, immer noch zu wenig ist.
I just heard some troubling news, colonel, That your recruiting numbers are, Are still coming up a little short.
OpenSubtitles v2018