Übersetzung für "Ich fürchte mich vor" in Englisch
Ich
fürchte
mich
nicht
mehr
vor
Tom.
I'm
not
afraid
of
Tom
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte
mich
vor
der
Zukunft
nicht.
I'm
not
afraid
of
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte
mich
vor
großen,
schwarzen,
haarigen
Taranteln.
I'm
scared
of
big,
black,
hairy
tarantulas!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
den
Tod.
I
don't
fear
death.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte
mich
vor
Küchenschaben,
denn
sie
sind
widerlich
und
hässlich.
I'm
afraid
of
cockroaches,
because
they
are
disgusting
and
ugly.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
zusammen
sind,
fürchte
ich
mich
nicht
vor
der
Zukunft.
When
we're
together,
I
don't
worry
about
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
diesen
Galgengesichtern,
diesen
Mädchenhändlern,
What
quiet!
You
think
I'm
scared
of
these
scoundrels?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
sogar
vor
mir.
I
even
scare
myself!
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
mir
selbst.
You
make
me
afraid
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Alle
zittern
hier
vor
Angst,
aber
ich
fürchte
mich
vor
nichts.
You
don't
scare
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
euch
Stadtmenschen
zu
Tode.
I'm
scared
to
death
of
you
city
people.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
albern,
aber
ich
fürchte
mich
vor
ihnen.
It's
silly
of
me,
but
I'm
afraid
of
them...
OpenSubtitles v2018
Und...
ich
fürchte
mich
auch
vor
Ihnen.
I'm
sort
of...
Well,
I'm
scared
of
you
too.
OpenSubtitles v2018
Nach
diesen
drei
schönen
Monaten
fürchte
ich
mich
vor
gar
nichts.
I'm
not
frightened
of
anything
after
these
three
wonderful
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
Gewitter.
I'm
not
scared
of
thunder.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
dieser
Stadt.
I'm
afraid
of
this
town.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sehen,
ich
fürchte
mich
nicht
vor
Männern.
Well,
I'm
not
afraid
of
men.
You'll
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
nur
vor
dem
Wasser.
It's
just
that
I'm
afraid
of
the
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Tod.
Just
the
bloody
thought
of
it
gives
me
the
shakes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
bei
mir
seid,
fürchte
ich
mich
vor
nichts.
I'm
not
afraid
of
anything
when
you're
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
mir
selber.
I'm
frightened
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
nur
vor
dem
Sterben.
I
am
only
afraid
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
so
vor
ihm.
I'm
so
terribly
afraid
of
him.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
fürchte
mich
vor
allem
und
jedem.
I'm
sorry
but
I'm
frightened
of
everything
and
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
niemand,
auch
nicht
vor
Ihnen,
Herr
Leutnant.
I'm
not
scared
of
anyone
including
you,
so...
get
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
vor
der
Dunkelheit.
I'm
afraid
of
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Monsieur,
ich
fürchte
mich
vor
allem.
Oh,
yes,
sir.
I
fear
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
diesem
Wort,
und
du?
I'm
not
afraid
of
the
word.
Are
you?
OpenSubtitles v2018