Übersetzung für "Ich freue mich schon darauf" in Englisch

Ich freue mich schon darauf, die Mitteilung zu lesen.
I look forward to reading the communication.
Europarl v8

Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.
I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.
Tatoeba v2021-03-10

Fein, ja, ich freue mich schon darauf.
Yes. I'll look forward to that.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, ihn wiederzusehen.
Good, I'm looking forward to seeing him again.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, Porky Hansen wiederzusehen.
Boy, it's going to be great, seeing old Porky Hansen again.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, ich freue mich schon darauf.
Oh, yes, I'm looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich darauf, schon bald viele weitere Übereinkünfte zu unterzeichnen.
I look forward to sign many more agreements in the immediate future.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich schon darauf, dich bald richtig kennenlernen zu dürfen.
Mm. And I look forward to seeing more of you, Damian.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, Sie besser kennenzulernen, Kevin.
I'm looking forward to getting to know you better, Kevin.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn wir hier alles miteinander teilen.
I look forward to sharing everything with you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn es ihnen leid tut.
I'm looking forward to the time I make them feel sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn du deinen Nobelpreis entgegen nimmst.
I look forward to seeing you accept your nobel.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir diese Nacht heute überleben, dann freue ich mich schon darauf.
Provided we survive what's to come tonight, I look forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
I look forward to working with you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon sehr darauf, mit ihm zu sprechen.
Yes, sir, I very much look forward to working with him.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich schon darauf.
I can't wait to wear it.
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich wirklich schon sehr darauf.
It's about time.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, wenn Ostia und Rom dem Blick entschwinden.
I look forward to watching Ostia and Rome glide away.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon sehr darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
I'm really looking forward to working with you.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich auch schon darauf.
I'm looking forward to it, too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, bald Ihre Frau kennenzulernen.
I look forward to meeting your wife.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich sogar schon darauf, Windeln zu wechseln.
I'm even looking forward to changing a few diapers.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, Professor Collins kennenzulernen.
I'm looking forward to meeting Professor Collins.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, Mr. President.
Looking forward to it, Mr President.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, das morgen dem Richter zu erzählen.
I can't wait to tell the judge all about this tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, morgen den Rest deiner Familie kennenzulernen.
Well, I look forward to meeting the rest of your family tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und ich sage dir, ich freue mich schon darauf.
The truth is... I'm sort of looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon darauf, die Scheiße aus euch rauszuprügeln.
I like to leave you hit seven shades of shit out of you two!
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon lange darauf, mit Ihnen zu arbeiten.
Harry, Seven... I've been looking forward to working with you.
OpenSubtitles v2018