Übersetzung für "Ich erinnere sie an" in Englisch
Ich
erinnere
Sie
nur
an
den
Fall
des
Kreuzfahrtschiffs
„Achille
Lauro“.
I
would
remind
you
of
the
case
of
the
cruise
liner
.
Europarl v8
Stattdessen
erinnere
ich
Sie
an
das,
was
uns
BMI
lehrt:
I'm
instead
just
going
to
remind
you
of
the
point
that
BMI
teaches
us.
TED2020 v1
Erinnere
ich
Sie
wirklich
an
Tom?
Do
I
really
remind
you
of
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
Sie.
I
think
I
remember
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
an
Sie
und
an
die
Zimmernummer.
I
remember
you,
I
know
my
room
number.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
ich
Sie
nicht
an
jemanden?
Don't
I
remind
you
of
someone?
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
ich
erinnere
mich
an
sie.
Oh,
yes,
I
do
remember
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
Sie,
als
wären
keine
elf
Jahre
vergangen.
I
remember
you
perfectly,
although
it's
1
1
years
since
I
saw
you
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
an
eine
Göttin?
I
remind
you
of
a
goddess?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
an
Artikel
27
der
Vorschriften
des
Internats
Muche:
I
recall
Article
27
of
the
Muche
Boarding
School
rules'.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
sie
an
die
anderen,
die
damals
deswegen
rausflogen.
I'll
remind
them
of
the
others
who
were
thrown
out
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
sie
an
ihren
ersten
Mann
Otto.
She's
a
widow.
I
remind
her
of
her
first
husband
Otto.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Kapitän
Butler,
ich
erinnere
mich
an
Sie.
Yes,
Captain
Butler,
I
remember
you.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
ich
Sie
an
jemanden,
Steve?
Remind
you
of
somebody,
Steve?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
erinnere
mich
an
sie.
Yes,
I
remember
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
nur
an
die
Frist.
I'm
just
reminding
you
of
the
deadline.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
erinnere
mich
an
Sie.
Yeah,
of
course
I
remember
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
erinnere
ich
Sie
an
sie?
How
do
I
remind
you
of
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
Sie
zeigt
sich
die
Nacht
des
Feuers
vermasselt.
I
remember
you
showing
up
messed
up
the
night
of
the
bonfire.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
an
die
Bestimmungen
von
Artikel
7
Ziffer
4
der
Geschäftsordnung:
I
would
point
out
that
Rule
7
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
stipulates
that
a
relative
majority
shall
suffice
for
election
to
the
remaining
seats,
and
that
in
the
event
of
a
tie,
the
oldest
candidate
shall
be
declared
elected.
EUbookshop v2
Scheiße,
ja,
ich
erinnere
mich
an
sie.
Shit,
yeah,
I
remember
her.
OpenSubtitles v2018
Herr
Staatsanwalt,
ich
erinnere
Sie
an
Ihre
Zurückhaltungspflicht.
Remember
you
are
bound
to
an
obligation
of
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
an
den
Wortlaut
von
Artikel
7
Ziffer
2
der
Geschäftsordnung:
Lots
will
now
be
drawn
to
determine
the
Member
at
whose
name
the
rollcall
will
begin.
EUbookshop v2
Ja,
ich
erinnere
mich
an
Sie
aus
der
Kirche.
I'm
a
friend
of
Hawk's
family.
Yeah,
I
remember
you
from,
like,
the
church
or
whatever
you
call
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
an
Artikel
25,
Ziffer
2
der
Geschäftsordnung:
ordnung:
There
has
to
be
an
explanation
of
how
it
is
possible
to
have
contrasting
electoral
systems
in
different
States
under
a
uniform
procedure.
EUbookshop v2
Ich
erinnere
sie
an
die
dunkelste
Zeit
ihres
Lebens.
I
remind
her
of
the
darkest
period
in
her
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
sie
als
herzenswarme
und
fürsorgliche
Mutter.
I
remember
her
as
a
warm
and
caring
mother.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
ich
erinnere
mich
an
Sie.
Of
course
I
remember
you.
OpenSubtitles v2018