Übersetzung für "Ich enthalte mich der stimme" in Englisch
Daher
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
Therefore,
I
abstained
from
voting.
Europarl v8
Um
die
guten
Absichten
zu
unterstützen,
enthalte
ich
mich
daher
der
Stimme.
To
encourage
good
intentions,
I
therefore
abstain.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme
zu
diesem
Bericht.
I
am
abstaining
from
voting
on
this
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
therefore
abstain
in
the
vote.
Europarl v8
Darum
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
This
is
why
I
have
abstained
from
voting.
Europarl v8
Im
Augenblick
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
For
the
moment,
I
shall
abstain.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
er
zu
wenig
auf
die
eigentliche
Problematik
eingeht.
I
have
abstained,
because
the
report
does
not
go
into
sufficient
detail
about
the
actual
problems
involved.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
um
nicht
gegen
die
Freizügigkeit
innerhalb
der
Union
zu
stimmen.
I
am
abstaining
so
as
not
to
vote
against
freedom
of
movement
within
the
Union.
Europarl v8
Prinzipiell
ist
es
ein
sehr
guter
Bericht
mit
vielen
guten
Aspekten,
aber
wegen
wiederholter
Forderungen
nach
Wachstum
und
der
Forderung
an
Mitgliedstaaten,
Mindestlöhne
in
Verbindung
mit
rechtlich
verbindlichen
sozialen
Bedingungen
einzuführen,
die
mit
einem
gewaltigen
Machttransfer
an
die
EU
verbunden
wären,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
In
general,
this
is
a
very
good
report
with
many
good
aspects,
but
on
account
of
repeated
demands
for
growth
and
for
Member
States
to
introduce
minimum
wages
in
conjunction
with
legally
binding
social
conditions,
which
would
involve
a
huge
transfer
of
power
to
the
EU,
I
am
abstaining
from
voting.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
spanischen
Arbeitskräfte
in
Unternehmen
wie
etwa
Levantina,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Spanish
workers
of
companies
such
as
Levantina
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
meiner
Ansichten,
die
ich
in
vorhergehenden
Erklärungen
zur
Abstimmung
zum
Ausdruck
gebracht
habe,
und
weil
ich
nicht
damit
einverstanden
bin,
wie
das
Verfahren
ablief,
dass
nicht
zunächst
Folgenabschätzungen
durchgeführt
wurden,
als
klar
war,
dass
ein
Nahrungsmittel
betroffen
ist,
das
für
einige
Regionen
der
Europäischen
Union,
zum
Beispiel
die
Regionen
in
äußerster
Randlage,
von
großer
Bedeutung
ist,
enthalte
ich
mich
der
Stimme,
um
so
meinen
Einwendungen
Ausdruck
zu
verleihen.
Taking
into
account
the
positions
expressed
in
my
previous
declarations
of
vote
and
because
I
disagree
with
the
way
in
which
the
process
was
developed,
without
impact
assessments
having
been
carried
out
first,
when
it
was
known
that
crops
were
concerned
that
were
important
for
some
European
Union
regions,
like
the
ultra-peripheral
regions,
I
am
abstaining
from
this
vote
to
demonstrate
my
objection.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
ich
der
Ansicht
bin,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
bei
weitem
nicht
ausreichen
werden,
um
Europa
den
weltweit
ersten
Platz
im
Industriesektor
zu
sichern.
I
am
abstaining
because
I
am
of
the
view
that
the
measures
proposed
will
not
be
in
any
way
sufficient
to
secure
Europe
first
place
in
the
world
in
the
industrial
sector.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
weil
ich
dem
Inhalt
dieser
Fischerei-Abkommen
mit
Senegal
nicht
voll
zustimmen
kann,
da
wir
doch
wissen,
daß
die
örtlichen
Fischer
keine
derartigen
Abkommen
wünschen.
It
is
a
grotesque
situation.
I
abstain
from
voting
because
I
do
not
entirely
approve
of
the
content
of
these
fishing
agreements
with
Senegal,
which
at
the
same
time
we
know
are
not
wanted
by
the
local
fishermen.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
dänischen
Arbeitskräfte
des
Unternehmens
Linak,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Danish
workers
of
the
Linak
Group
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
dieses
Dokument
keinen
einzigen
Hinweis
auf
eine
Zukunft
nach
dem
Erdöl
enthält.
I
abstain,
given
that
this
document
does
not
make
a
single
reference
to
a
post-petrol
future.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
der
positive
Nutzen
für
die
EU
in
Relation
zu
den
Kosten
nicht
deutlich
genug
hervor
tritt.
I
have
abstained,
because
the
advantages
for
the
EU
are
not
clear
enough
in
relation
to
the
costs.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
die
Berichterstatterin
darauf
hinweist,
dass
die
Artikel
im
vorgelegten
Plan,
die
die
Kontrolle
betreffend,
voraussichtlich
durch
eine
neue
Kontrollverordnung
des
Rates
angepasst
werden
und
die
Berichterstatterin
darüber
keine
genauen
Kenntnisse
besessen
hat.
I
have
abstained,
because
the
rapporteur
has
explained
that
the
articles
in
the
plan
relating
to
the
controls
are
likely
to
be
amended
by
a
new
control
regulation
from
the
Council
and
she
does
not
know
exactly
what
this
involves.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
in
dem
Bericht
zu
wenig
auf
den
wirtschaftlichen
Aspekt
des
Stöckerfischens
eingegangen
wird.
I
have
abstained
because
the
report
does
not
focus
in
sufficient
detail
on
the
economic
aspects
of
mackerel
fishing.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
Arbeitskräfte
der
polnischen
Automobilindustrie,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
workers
of
the
Polish
car
industry,
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme
aus
Rücksicht
auf
die
tschechischen
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Czech
workers
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Aus
diesem
einfachen
Grund
enthalte
ich
mich
der
Stimme,
da
ich,
obwohl
ich
mit
den
Zielen
des
Dokuments
übereinstimme,
die
Manipulation
von
Politik
nicht
dulden
kann.
For
this
simple
reason
I
am
abstaining,
since
despite
agreeing
with
the
aims
of
the
document,
I
cannot
tolerate
the
manipulation
of
policy.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
Arbeitnehmer
der
spanischen
Textilbranche,
die
im
Namen
der
geheiligten
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Spanish
textile
industry
workers
sacrificed
in
the
name
of
sacrosanct
globalisation.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
belgischen
Arbeitnehmer
des
Opel-Werks
in
Antwerpen,
die
im
Namen
der
geheiligten
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Belgian
workers
of
the
Opel
plant
in
Antwerp
who
have
been
sacrificed
in
the
name
of
sacrosanct
globalisation.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
in
dem
Bericht
deutlich
darauf
hingewiesen
wird,
dass
es
noch
keine
gesicherten
wissenschaftlichen
Daten
zum
Thema
gibt.
I
have
abstained,
because
the
report
clearly
states
that
no
reliable
scientific
data
is
available
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
enthalte
mich
der
Stimme,
da
es
fraglich
ist,
ob
die,
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Inhalte
auch
tatsächlich
durchführbar
sind.
I
am
abstaining
from
the
vote,
because
I
would
question
whether
it
would
actually
be
possible
to
implement
what
the
rapporteur
has
proposed.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
slowenischen
Arbeitskräfte
der
Mura-Gruppe,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Slovenian
workers
of
the
Mura
Group,
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
spanischen
Arbeitskräfte
des
Unternehmens
Lear
Automotive,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
Spanish
workers
of
Lear
Automotive,
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Aus
Rücksicht
auf
die
Arbeitskräfte
in
der
polnischen
Automobilindustrie,
die
auf
dem
Altar
der
Globalisierung
geopfert
wurden,
enthalte
ich
mich
der
Stimme.
I
am
abstaining
out
of
consideration
for
the
workers
of
the
Polish
car
industry,
who
have
been
sacrificed
on
the
altar
of
globalisation.
Europarl v8
Deshalb
enthalte
ich
mich
der
Stimme,
wobei
ich
gleichzeitig
hoffe,
daß
meine
Befürchtungen
ungerechtfertigt
sein
mögen
und
daß
sie
durch
die
Wachsamkeit
des
neuen
Parlaments
und
sein
Engagement
für
ein
soziales
Europa
auf
jeden
Fall
gegenstandslos
werden.
That
is
why
I
am
abstaining.
I
hope
that
my
fears
will
not
be
justified
and,
in
any
event,
that
the
vigilance
of
the
next
Parliament
and
its
commitment
to
a
social
Europe
will
ensure
that
they
are
unfounded.
Europarl v8