Übersetzung für "Ich bitte um antwort" in Englisch
Ich
bitte
um
eine
präzise
Antwort.
I
should
like
a
specific
answer
on
this
point.
Europarl v8
Darauf
bitte
ich
um
eine
Antwort.
I
would
ask
that
you
answer
this
question.
Europarl v8
Dieses
Mal
bitte
ich
um
Antwort.
And
you
better
rsvp
this
time.
OpenSubtitles v2018
Hier
bitte
ich
um
eine
Antwort
der
Kommission.
I
have
noted
that
there
is
an
amendment
because
the
groups
have
agreed
on
conclusions
in
the
course
of
the
debate
on
GATT.
EUbookshop v2
Ich
bitte
um
eine
Antwort
und
beantrage,
das
Protokoll
entsprechend
zu
ändern.
I
should
like
a
reply
on
this
and
I
should
like
the
Minutes
to
be
corrected.
Europarl v8
Die
Frage
ist
wichtig
für
die
dänische
Debatte,
und
ich
bitte
um
eine
klare
Antwort.
The
question
is
important
for
the
Danish
debate,
which
is
why
I
ask
that
a
clear
answer
be
given.
Europarl v8
Ich
bitte
um
Antwort
dar
auf,
wie
schnell
humanitäre
Hilfe
an
Jugoslawien
erfolgen
kann.
This
is
outrageous
for
many
reasons.
EUbookshop v2
Kann
ich
mich
damit
anstecken
oder
ist
das
unbedenklich?
Ich
bitte
um
eine
schnelle
Antwort!
Can
I
contract
the
virus,
or
is
it
safe?
I
would
appreciate
a
quick
answer!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
dem
Herrn
Kommissar
eine
Frage
gestellt,
und
ich
habe
höflich
gefragt,
und
deshalb
bitte
ich
um
die
Antwort.
But
I
did
ask
the
Commissioner
a
question,
and
I
asked
him
politely,
and
so
I
would
like
an
answer.
Europarl v8
Ich
bitte
um
eine
Antwort
in
dieser
Frage,
und
außerdem
möchte
ich
wissen,
ob
es
angesichts
einer
derartigen
Situation
-
Politik,
Dürre
und
all
die
von
Ihnen
angesprochenen
Probleme
-
nicht
dringlicher
wäre,
unsere
Nahrungsmittelhilfe
auszuweiten
und
eine
wirklich
umfassende
Politik
der
humanitären
Hilfe
aufzubauen.
I
would
like
you
to
give
me
an
answer
on
this
issue
and
also
to
tell
me
whether
-
given
this
situation,
the
politics,
the
drought
and
all
the
problems
that
you
have
mentioned
-
it
would
not
be
more
crucial
to
increase
our
food
aid
and
to
put
in
place
a
genuine
comprehensive
policy
on
humanitarian
aid.
Europarl v8
Eine
zweite
Sache
-
auch
da
bitte
ich
um
eine
Antwort:
Mir
wurde
heute
Morgen
gesagt,
als
die
Fraktionsvorsitzenden
die
Pressekonferenzen
abhielten,
dass
der
Kommissar
Verheugen
auch
eine
Pressekonferenz
gegeben
hat.
A
second
point,
to
which
I
would
also
like
an
answer,
is
that
I
was
told
this
morning
while
the
Group
Chairmen
were
holding
press
conferences,
that
Mr
Verheugen
had
also
held
a
press
conference.
Europarl v8
Ich
bitte
um
eine
Antwort,
Herr
Präsident,
denn
meines
Erachtens
sind
dies
Praktiken,
die,
unabhängig
vom
politischen
Standort
des
Präsidenten,
in
diesem
Parlament
nicht
vorkommen
sollten.
I
wish
of
course
to
spend
some
time
commenting
on
the
many
important
points
contained
in
them,
but
at
the
same
time
I
must
answer
Mr
Lannoye's
and
Mrs
Mayer's
questions
to
the
Commission
on
nuclear
safety
in
Eastern
and
Central
Europe
and
in
the
former
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Ich
bitte
um
Antwort
auf
diesen
letzten
Fragenkomplex
wie
auch
darauf,
was
nach
Ihrer
Auffassung
getan
werden
kann.
Consequently,
the
problem
of
ethnic
groups
has
nothing
to
do
with
the
embargo
which
was
judged
and
agreed
to
by
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Deshalb
bitte
ich
um
eine
Antwort
auf
diese
Frage,
damit
wir
uns
damit
auseinandersetzen
können,
ob
morgen,
sollte
der
Dringlich
keitsantrag
angenommen
werden,
ein
auf
die
Lebens
mittelhilfe
konzentrierter
Änderungsantrag
vorge
bracht
werden
kann.
I
should
therefore
be
grateful
if
you
would
answer
this
question
so
that
we
can
decide,
if
urgency
is
adopted,
whether
or
not
we
can
table
an
amendment
tomorrow
restricting
the
motion
for
a
resolution
to
food
aid.
EUbookshop v2
Deshalb
möchte
ich
folgende
Frage
stellen
und
ich
bitte
um
eine
klare
Antwort:
Können
Sie,
Herr
Präsident,
oder
kann
der
Generalsekretär
dieses
Parlaments
bestätigen,
dass
der
Abgeordnete
Martin
auf
der
Grundlage
eines
Urteils
des
Europäischen
Gerichtshofs
wegen
unregelmäßiger
Buchführung
168
000
Euro
an
das
Europäische
Parlament
zurückzahlen
muss?
I
would
therefore
like
to
ask
the
following
question
and
I
ask
that
a
clear
answer
be
given.
Can
you,
Mr
President,
or
can
the
Secretary
General
of
this
Parliament
confirm
that
Mr
Martin
is
required
to
repay
EUR
168
000
to
the
European
Parliament
following
a
ruling
by
the
European
Court
of
Justice
in
respect
of
irregular
accounting?
Europarl v8
Meine
Frage
ist
also,
und
ich
bitte
um
eine
konkrete
Antwort:
Werden
Sie
ein
Vorhaben
finanzieren,
das
vom
griechischen
Gesetzgeber
und
in
den
entsprechenden
Verordnungen
nicht
vorgesehen
ist
und
für
das
keine
nationale
Finanzierung
geplant
ist?
I
request
you
to
give
a
precise
answer
to
this
question:
are
you
planning
to
fund
a
project
for
which
Greek
legislation
makes
no
provision?
Europarl v8
Eine
Ausnahme
möchte
ich
natürlich
bei
den
erneuerbaren
Energiequellen
machen,
vor
allem
aus
dem
Grund,
den
der
Herr
Kommissar
genannt
hat.
Ich
bitte
um
Antwort
auf
meine
Frage.
And
finally,
in
sectors
as
diverse
as
seeds
or
the
production
by
organic
methods
of
products
of
animal
origin,
Community
directives
which
are
conducive
to
the
completion
of
the
single
market
must
be
put
in
place.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
um
Antworten
auf
diese
drei
konkreten
Fragen.
I
would
like
answers
to
those
three
specific
questions
please.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
bitte
um
klare
Antworten
zu
dem,
was
unser
Ausschuß
vorschlägt,
einschließlich
der
Änderungsanträge,
und
ich
bitte
Sie,
uns
klar
zu
sagen,
ob
die
Kommission
das
unterstützt
oder
nicht.
A
number
of
clarifications
have
rightly
been
proposed,
in
particular
in
relation
to
the
term
'fixed
establishment',
but
the
definition
the
Com
mission
proposes
will
be
liable
to
make
the
position
more
obscure
rather
than
clearer,
because
it
fails
to
provide
any
clearly
operable
standard.
EUbookshop v2