Übersetzung für "Ich bin gespannt darauf" in Englisch
Ich
bin
gespannt
darauf,
wie
viele
diese
Einladung
annehmen
werden.
I
wonder
how
many
will
accept
that
invitation.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
darauf,
ihn
bei
der
Arbeit
zu
sehen.
I'm
anxious
to
see
him
at
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
so
gespannt
darauf,
den
Rest
der
Familie
zu
sehen.
II'm
just
anxious
to
see
the
rest
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
es
zu
sehen.
Well,
I
have
wanted
to
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
gespannt
darauf,
wie
deine
Fantasie
so
aussieht.
Really
looking
forward
to
seeing
what
your
fantasy
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
ihn
zu
lesen.
I'm
looking
forward
to
reading
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
das
fertige
Artefakt
zu
sehen.
I'm
anxious
to
see
the
final
artefact.
OpenSubtitles v2018
Darum
bin
ich
so
gespannt
darauf,
was
Dr.
Klein
sagt.
That's
why
I'm
so
anxious
to
hear
from
Dr.
Klein.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
sehr
gespannt
darauf,
wer
es
ist,
Marvin.
Well,
then,
I'm
very
anxious
to
hear
Who
it
is,
Marvin.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
sehr
gespannt
darauf,
wie
Ihr
Bericht
aussehen
wird.
I,
for
one,
shall
be
very
anxious
to
hear
how
you
report
it.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
bin
schon
sehr
gespannt
darauf,
es
zu
öffnen.
You
know,
I
think
this
will
be
quite
a
tease
to
open.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dahersehr
gespannt
darauf,
wie
der
Gerichtshof
die
Charta
anwenden
wird.
Ifthis
were
to
come
about,
it
would
give
the
EU
autonomous
competence
and
a
legallybinding
instrument.
EUbookshop v2
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf,
mein
Schatz.
And
I
can't
wait
to
see
it,punkin.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
gespannt
darauf
und
freue
mich
tierisch
auf
den
Progress.
I'm
really
excited
about
this
one
and
eagerly
look
forward
to
progress!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
selber
schon
gespannt
darauf,
sie
zu
lesen.
I'm
anxious
to
read
them
myself.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gespannt
darauf,
Euch
alle
zu
sehen.
I
look
forward
to
seeing
you
there.
CCAligned v1
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf
mehr
über
die
Stücke
zu
erfahren.
I
have
some
old
German
currency
I
would
like
to
find
out
about.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gespannt
darauf,
den
Plan
zu
sehen.
Let
me
know.
(Applause.)
I'm
eager
to
see
it.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
sehr
gespannt
darauf,
welche
gleichgeschlechtlichen
Begegnungen
sich
vielleicht
ergeben.
That
is
why
I
am
really
looking
forward
to
same-sex
encounters.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gespannt
darauf,
nach
der
Arbeit
nach
Hause
zu
kommen.
I
am
anxious
to
get
home
after
dark.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
darauf
gespannt,
was
da
noch
alles
ist.
I
feel
very
excited
that
there's
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gespannt
darauf,
was
wir
in
Wuhan
erreichen
können.“
I’m
excited
about
what
we
could
achieve
at
Wuhan.”
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
darauf
gespannt,
ob
Sie
dann
endlich
verstehen
würden,
was
Sie
geworden
sind.
I
wonder
if
then
you
would
finally
understand
what
you've
become.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf,
lhren
Bericht
über
die
gestrigen
Ereignisse
zu
lesen.
Let's
just
say
I'm
very
interested
to
see
your
report
on
what
happened
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
gespannt
darauf,
es
zu
lesen:
Es
wurde
erst
nach
Flauberts
Tod
veröffentlicht…
I
really
wanted
to
read
this
—
it
wasn’t
published
when
Flaubert
was
alive
…
EUbookshop v2
Oh,
ich
bin
so
gespannt
darauf,
Mr.
Fitzwilliam
Darcy
kennen
zu
lernen.
Oh,
I'm
so
looking
forward
to
the
prospect
of
Mr
Fitzwilliam
Darcy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
wie
sicher
die
Kaufpreise
von
Prednisonvariablen
umgekehrt
den
Spezialisten
überstanden
sind.
I
am
sppoked
at
how
sure
the
purchase
prednisone
varibles
inversely
the
specialists
are
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
schon
sehr
gespannt
darauf,
euch
in
Deutschland
zu
sehen,
Ozzy.
Can’t
wait
to
meet
you
in
Germany,
Ozzy.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf,
was
das
kommende
Jahr
für
uns
alles
bringen
wird.
I
am
very
excited
to
see
what
this
coming
year
has
in
store
for
us.
ParaCrawl v7.1