Übersetzung für "Ich bin gespannt darauf" in Englisch

Ich bin gespannt darauf, wie viele diese Einladung annehmen werden.
I wonder how many will accept that invitation.
Europarl v8

Ich bin gespannt darauf, ihn bei der Arbeit zu sehen.
I'm anxious to see him at work.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur so gespannt darauf, den Rest der Familie zu sehen.
II'm just anxious to see the rest of the family.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt darauf, es zu sehen.
Well, I have wanted to see.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich gespannt darauf, wie deine Fantasie so aussieht.
Really looking forward to seeing what your fantasy is.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt darauf, ihn zu lesen.
I'm looking forward to reading it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt darauf, das fertige Artefakt zu sehen.
I'm anxious to see the final artefact.
OpenSubtitles v2018

Darum bin ich so gespannt darauf, was Dr. Klein sagt.
That's why I'm so anxious to hear from Dr. Klein.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich sehr gespannt darauf, wer es ist, Marvin.
Well, then, I'm very anxious to hear Who it is, Marvin.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon sehr gespannt darauf, wie Ihr Bericht aussehen wird.
I, for one, shall be very anxious to hear how you report it.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich bin schon sehr gespannt darauf, es zu öffnen.
You know, I think this will be quite a tease to open.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dahersehr gespannt darauf, wie der Gerichtshof die Charta anwenden wird.
Ifthis were to come about, it would give the EU autonomous competence and a legallybinding instrument.
EUbookshop v2

Ich bin sehr gespannt darauf, mein Schatz.
And I can't wait to see it,punkin.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich gespannt darauf und freue mich tierisch auf den Progress.
I'm really excited about this one and eagerly look forward to progress!
ParaCrawl v7.1

Ich bin selber schon gespannt darauf, sie zu lesen.
I'm anxious to read them myself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt darauf, Euch alle zu sehen.
I look forward to seeing you there.
CCAligned v1

Ich bin sehr gespannt darauf mehr über die Stücke zu erfahren.
I have some old German currency I would like to find out about.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt darauf, den Plan zu sehen.
Let me know. (Applause.) I'm eager to see it.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich sehr gespannt darauf, welche gleichgeschlechtlichen Begegnungen sich vielleicht ergeben.
That is why I am really looking forward to same-sex encounters.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt darauf, nach der Arbeit nach Hause zu kommen.
I am anxious to get home after dark.
ParaCrawl v7.1

Ich bin darauf gespannt, was da noch alles ist.
I feel very excited that there's more.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt darauf, was wir in Wuhan erreichen können.“
I’m excited about what we could achieve at Wuhan.”
ParaCrawl v7.1

Ich bin darauf gespannt, ob Sie dann endlich verstehen würden, was Sie geworden sind.
I wonder if then you would finally understand what you've become.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr gespannt darauf, lhren Bericht über die gestrigen Ereignisse zu lesen.
Let's just say I'm very interested to see your report on what happened yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon gespannt darauf, es zu lesen: Es wurde erst nach Flauberts Tod veröffentlicht…
I really wanted to read this it wasn’t published when Flaubert was alive …
EUbookshop v2

Oh, ich bin so gespannt darauf, Mr. Fitzwilliam Darcy kennen zu lernen.
Oh, I'm so looking forward to the prospect of Mr Fitzwilliam Darcy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt darauf, wie sicher die Kaufpreise von Prednisonvariablen umgekehrt den Spezialisten überstanden sind.
I am sppoked at how sure the purchase prednisone varibles inversely the specialists are over.
ParaCrawl v7.1

Ich bin schon sehr gespannt darauf, euch in Deutschland zu sehen, Ozzy.
Can’t wait to meet you in Germany, Ozzy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr gespannt darauf, was das kommende Jahr für uns alles bringen wird.
I am very excited to see what this coming year has in store for us.
ParaCrawl v7.1