Übersetzung für "Ich bin französin" in Englisch

Wie Sie wissen bin ich Französin, und ich war gegen Quoten.
As you know, I am French and I was against quotas.
Europarl v8

Sie sind Italiener, ich bin Französin, ich respektiere Sie als Italiener.
You are Italian, I am French, I respect you as an Italian.
Europarl v8

Ich bin Französin, wir halten uns gern Liebhaber.
I'm French. We enjoy lovers.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin Französin, verdammt!
No, I'm fucking French!
OpenSubtitles v2018

Ich bin Französin, aber ich lebe in Montreal.
I am French, but I live in Montreal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit einer Französin verlobt.
I'm engaged to a French woman.
OpenSubtitles v2018

Ich bin weder Französin, noch Inderin.
I'm neither French, nor Indian.
OpenSubtitles v2018

Was mögen Sie denn noch an mir, außer dass ich Französin bin?
Then what else aside from being French you like so much about me?
OpenSubtitles v2018

Ich bin Französin und möchte in der Tschechischen Republik studieren.
I am French and I'd like to study in the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Weil ich Französin bin wußten die Polizisten nicht, was sie tun sollten.
As I’m French, the policemen had no idea what to do.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich unter Chinesen bin, denken sie ich bin Französin.
When I am around Chinese people, they think I'm French.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gebürtige Französin und habe in Deutschland promoviert.
By birth I am French and did my doctorate in Germany.
ParaCrawl v7.1

In den USA bin ich die Französin.
In USA, I am the French girl.
ParaCrawl v7.1

Oui, Ich bin Französin!
Oui, I am French!
ParaCrawl v7.1

Ich bin Französin, lebe seit zehn Jahren auf Ibiza und erteile auch Privatunterricht.
I am French and I have lived in Ibiza for 10 years, where I also teach privately.
CCAligned v1

Herr Kommissar, ich meine - und zwar nicht etwa, weil ich Französin bin -, daß diesem britisch-französischen Kleinkrieg ein Ende bereitet werden muß.
Commissioner, I think - and this is not because I am French - that we must put this Franco-British squabble behind us.
Europarl v8

Ich bin Französin.
But I'm French.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du denkst nicht, ich bin die kleine Französin und du Cary Grant in diesem Szenario.
I hope you don't think I'm the little French girl and you're Cary Grant in this scenario.
OpenSubtitles v2018

Also hier sind wir: Ihr seht, ich bin klein, ich bin Französin, ich habe einen starken französischen Akzent, was gleich jedem klar sein wird.
So here it is. You can check: I am short, I'm French, I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment.
TED2013 v1.1

Ihr seht, ich bin klein, ich bin Französin, ich habe einen starken französischen Akzent, was gleich jedem klar sein wird.
I am short, I'm French,
QED v2.0a

Es hört sich an wie eine Litanei der Verzweiflung: "Ich bin mit einer Französin verheiratet, mein Kind hat die französische Staatsbürgerschaft.
A long litany of despair:" I am married with a French woman, my child is a French citizen.
ParaCrawl v7.1

Originally Translated from Português Liebe Gastfamilie, mein Name ist Julie, ich bin Französin, ich bin 19 Jahre alt und ich bin zur Zeit Student im ersten Jahr von "STAPS" (Wissenschaft und Technologie der körperlichen und sportlichen Aktivitäten) an der Universität von Réunion .
Dear host family, my name is Julie, I'm french, I'm 19 and I'm currently student in first year of «STAPS» (Science and Technology of Physical and Sports Activities) at Reunion Island's University.
ParaCrawl v7.1